ويكيبيديا

    "ong arabes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير الحكومية العربية
        
    • المنظمات العربية غير الحكومية
        
    • غير الحكومية لعرب
        
    :: Réseau d'ONG arabes concernées par le problème de l'agriculture durable; UN :: وشبكة المنظمات غير الحكومية العربية المعنية بالزراعة المستدامة
    - Vice-Présidente du Comité du suivi de la Conférence de coordination des ONG arabes (1989) UN نائبة رئيس لجنة متابعة مؤتمر التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العربية )٩٨٩١(
    En 1999, le Conseil économique et social lui accorde le statut spécial; elle est membre de réseaux régionaux et assume la présidence du Réseau des ONG arabes d'alphabétisation depuis 2005. UN وفي عام 1999، منحها المجلس الاقتصادي والاجتماعي المركز الاستشاري الخاص وأصبحت من أعضاء الشبكات الإقليمية، وهي ترأس منذ عام 2005 شبكة المنظمات غير الحكومية العربية لمحو الأمية.
    Déclaration écrite présentée par le Réseau d'ONG arabes pour le développement UN بيان خطي مقدم من شبكة المنظمات العربية غير الحكومية المعنية بالتنمية
    80. Un certain nombre d'ONG arabes israéliennes se sont félicitées de la création de la Commission d'enquête, tout en regrettant que le Gouvernement ait perdu du temps en établissant d'abord un < < comité d'examen > > plus restreint. UN 80- وقد رحبت بعض المنظمات غير الحكومية لعرب إسرائيل بإنشاء لجنة التحقيق، مبديةً في الوقت نفسه أسفها لما أضاعته الحكومة من وقت أول الأمر في إنشاء " لجنة تقصٍ " محدودة الصلاحيات.
    77. Formation. Le FNUAP appuierait un projet visant à mettre en place et à renforcer la capacité des ONG arabes en matière de gestion et d'exécution d'activités et de programmes concernant la population et le développement durable. UN ٧٧ - التدريب - سيقدم الصندوق الدعم الى مشروع يرمي الى بناء وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية العربية على إدارة وتنفيذ اﻷنشطة والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة.
    g) Réunion du comité préparatoire des ONG arabes pour la Conférence internationale sur la population et le développement, 1er et 2 septembre 1994; UN )ز( اجتماع اللجنة التحضيرية للمنظمات غير الحكومية العربية للتحضير للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ١ و ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    - Deuxième Conférence générale du Réseau arabe pour les ONG sur le rôle des ONG arabes dans la réalisation des objectifs du Millénaire, Koweït, 18-20 décembre 2006. UN - شاركت الجمعية في المؤتمر العام الثاني للشبكة العربية للمنظمات غير الحكومية يشأن ' دور المنظمات غير الحكومية العربية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية`، الكويت، 18-20 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Comme l'Alliance des femmes arabes a assuré la coordination des activités des ONG arabes lors de la quatrième Conférence internationale sur les femmes, tenue à Beijing, et lors de son examen quinquennal par l'Assemblée générale, la plupart des activités de l'Alliance se rapportent au Programme d'action de Beijing et les objectifs de développement du Millénaire. UN نظرا إلى أن تحالف المرأة العربية أدى دور المنسق لأنشطة المنظمات غير الحكومية العربية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بيجين، ولأنشطة الاستعراض الخماسي الذي أجرته الجمعية العامة في عام 2000، فإن معظم الأنشطة التي نظمها التحالف تتصل بمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية.
    - Participation à l'Assemblée générale du Réseau des ONG arabes d'alphabétisation au Caire, au mois de mai 2005, et élection de Mme Aicha Barki en tant que Présidente du Réseau. UN - المشاركة في الجمعية العامة لشبكة المنظمات غير الحكومية العربية لمحو الأمية التي عُقدت في القاهرة (مصر) في شهر أيار/مايو 2005 وانتخاب السيدة عائشة بركي رئيسة للشبكة.
    En Asie occidentale, le Fonds a aidé à organiser la réunion d'ONG arabes en février 2000 qui a préparé son propre rapport régional. UN ففي غربي آسيا، ساعد الصندوق على تنظيم الاجتماع الإقليمي للمنظمات غير الحكومية العربية الذي عُقد في شباط/فبراير 2000، والذي صدر عنه التقرير الإقليمي العربي البديل.
    L'Alliance des femmes arabes était la coordinatrice des activités des ONG arabes à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Beijing, et à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies < < Beijing + 5 > > tenue à New York en l'an 2000. UN قام تحالف المرأة العربية بدور منسق أنشطة المنظمات غير الحكومية العربية في المؤتمر الدولي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، وفي الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة التي كان عنوانها " بيجين + 5 " المعقودة في نيويورك عام 2000.
    Près de 50 participants représentant une trentaine d'ONG arabes se sont réunis pour discuter des stratégies à adopter en vue de la rencontre régionale de Téhéran et mettre au point un programme de travail dans l'optique du Forum des organisations non gouvernementales et de la Conférence mondiale. UN 51 - اجتمع قرابة 50 مشاركا من 30 من المنظمات غير الحكومية العربية الآسيوية لمناقشة استراتيجياتهم بشأن اجتماع طهران الإقليمي، ولوضع برنامج عمل للفترة المؤدية إلى منتدى المنظمات غير الحكومية وإلى المؤتمر العالمي .
    Le Réseau arabe pour l'environnement et le développement (RAED) est un réseau d'organisations non gouvernementales (ONG) arabes regroupant plus de 250 ONG du monde arabe - Mauritanie, Maroc, Algérie, Tunisie, Jamahiriya arabe libyenne, Soudan, Égypte, Jordanie, Palestine, Liban, République arabe syrienne, Iraq, Émirats arabes unis, Koweït, Qatar, Bahreïn, Oman, Arabie saoudite et Yémen. UN الشبكة العربية للبيئة والتنمية هي شبكة من المنظمات غير الحكومية العربية تشمل ما يزيد عن 250 منظمة غير حكومية من موريتانيا والمغرب والجزائر وتونس والجماهيرية العربية الليبية والسودان ومصر والأردن وفلسطين ولبنان والجمهورية العربية السورية والعراق والإمارات العربية المتحدة والكويت وقطر والبحرين وعمان والمملكة العربية السعودية واليمن.
    Réseau des ONG arabes en faveur du développement UN شبكة المنظمات العربية غير الحكومية للتنمية
    Une attention particulière sera accordée au renforcement de la coopération et de la participation d'ONG arabes à différents aspects des travaux relatifs aux droits de l'homme tels que la recherche, le partage d'informations et l'établissement de la documentation. UN وسيوجَّه اهتمام خاص إلى توطيد التعاون والعمل المشترك بين المنظمات العربية غير الحكومية في مختلف أبعاد نشاط حقوق الإنسان، مثل البحوث وتبادل المعلومات وإعداد المواد.
    80. Un certain nombre d'ONG arabes israéliennes se sont félicitées de la création de la Commission d'enquête, tout en regrettant que le Gouvernement ait perdu du temps en établissant d'abord un " comité d'examen " plus restreint. UN 80- وقد رحبت بعض المنظمات غير الحكومية لعرب إسرائيل بإنشاء لجنة التحقيق، مبديةً في الوقت نفسه أسفها لما أضاعته الحكومة من وقت أول الأمر في إنشاء " لجنة تقصٍ " محدودة الصلاحيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد