ويكيبيديا

    "ong pour le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير الحكومية المعنية بنزع
        
    • الحكومية لنزع
        
    :: Membre du Comité d'ONG pour le désarmement à New York, Genève et Vienne UN :: عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    Elle a aussi travaillé avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer des efforts visant à obtenir un désarmement nucléaire mondial et des réductions radicales de la fabrication et de la vente des armes légères. UN كما عملت مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وإجراء تخفيضات جذرية في تصنيع وبيع الأسلحة الصغيرة.
    Par exemple, les comités des ONG pour le désarmement à Genève et New York financent les frais de voyage et de logement des représentants de certaines organisations pour leur permettre de participer à leurs sessions ou à certaines manifestations spéciales. UN واﻷمثلة على ذلك تشمل قيام لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف أو نيويورك بتمويل نفقات السفر واﻹقامة لمنظمات مختارة للاشتراك في جلسات هذه اللجان أو الفعاليات الخاصة المتعلقة بها.
    La FMANU est également membre du Bureau du Comité spécial des ONG pour le désarmement à Genève et du Comité de liaison ONG/UNESCO. UN والاتحاد هو أيضا عضو في مكتب اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف، وعضو في لجنة الاتصال بين المنظمات الدولية واليونسكو.
    Au cours de la période considérée, les documents ci-après ont également été publiés en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement : UN 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    Le Département a facilité la publication de documents issus de ces manifestations conjointes avec le Comité d'ONG pour le désarmement. UN وقامت الإدارة بتيسير نشر مواد منبثقة عن الأحداث المنظمة بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح(8).
    Les boursiers ont régulièrement assisté aux réunions de la Première Commission et ont participé aux tables rondes organisées par le Bureau des affaires de désarmement et par le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité. UN وحضر الحاصلون على الزمالات بانتظام الجلسات التي عقدتها اللجنة الأولى، وحلقات النقاش التي نظمها مكتب شؤون نـزع السلاح، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    L'association a travaillé en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer l'effort des Nations Unies en vue d'un désarmement nucléaire mondial et d'une réduction substantielle de la production et de la vente d'armes. UN وتعاونت الرابطة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح لتأييد جهد الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ولتحقيق تخفيضات جذرية في صنع الأسلحة الصغيرة وبيعها.
    Je crois comprendre que Mme Susi Snyder, de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, voudrait s'exprimer devant la Conférence au nom du Comité des ONG pour le désarmement. UN وقد فهمت أن السيدة سوزي سنايدر من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية ترغب في مخاطبة المؤتمر باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    Les boursiers assistent aux séances de la Première Commission de l'Assemblée générale et participent aux tables rondes organisées par le Bureau des affaires de désarmement et le Comité d'ONG pour le désarmement. UN ويقوم الزملاء بحضور اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    Ces séminaires sont généralement parrainés par le Groupe de travail d'ONG sur la paix et le Comité des ONG pour le désarmement, organisation qui regroupe plusieurs centaines d'ONG. UN وعادة ما يرعى هذه الحلقات الدراسية فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، وهي منظمة تتألف من عدة مئات من المنظمات غير الحكومية.
    Récemment, nombre de délégations se sont déclarées favorables à ce qu'un représentant du Comité des ONG pour le désarmement donne directement lecture du message rédigé à l'issue du séminaire marquant la Journée internationale de la femme. UN وفي السنوات الأخيرة، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للسماح لممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح ليقرأ الرسالة الموجهة من الحلقة الدراسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Pour faire suite à cette décision, le Comité des ONG pour le désarmement présente aujourd'hui un ensemble de ses publications devant la salle du Conseil. UN وعملاً بذلك المقرر، نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح اليوم معرضاً لموادها المكتوبة في الردهة خارج قاعة المجلس.
    L'Institut a participé régulièrement aux réunions d'UNIFEM et au Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN شارك المعهد مشاركة منتظمة في اجتماعات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les boursiers assistent régulièrement aux séances de la Première Commission de l'Assemblée générale et participent aux tables rondes organisées par le Bureau des affaires de désarmement et le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité. UN ويحضر الزملاء بانتظام اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    :: Réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme et du Comité des ONG pour le désarmement consacrée à la mobilisation pour le droit fondamental à la paix (28 février 2013); UN اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح بشأن التعبئة من أجل " حقوق الإنسان في السلام " (28 شباط/فبراير 2013).
    L'association s'est impliquée dans les comités suivants : Comité d'ONG pour le désarmement, Comité d'ONG pour les droits de l'homme, Comité d'ONG sur le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et Comité des ONG pour le développement durable. UN تنشط الرابطة في اللجان التالية: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة.
    La Mission permanente du Canada et les membres du Comité des ONG pour le désarmement à Genève tiendront une réunion parallèle au cours de laquelle quatre représentants de la société civile présenteront des exposés sur les quatre questions centrales dont la Conférence du désarmement est saisie. UN وستتعاون البعثة الدائمة لكندا مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف على تنظيم حدث جانبي يشمل عروضاً بشأن البنود الأربعة الأساسية لجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يقدمها أربعة ممثلين عن المجتمع المدني.
    Elle est également membre de l'Association des États-Unis pour les Nations Unies et du Comité d'ONG pour le désarmement, qui est établi à New York. UN والمنظمة عضو في رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح (نيويورك).
    Réunion d'information à l'intention du Comité d'ONG pour le désarmement (convoquée par le Président de la Première Commission) UN إحاطة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح (يعقدها رئيس اللجنة الأولى)
    Je crois savoir que la représentante de cette organisation s'exprimera au nom du Comité d'ONG pour le désarmement à Genève, et que tous les membres de ce Comité sont dûment accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدرك أن ممثلة تلك المنظمة ستتكلم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح في جنيف، وأن جميع المنظمات غير الحكومية الأعضاء في تلك اللجنة معتمدة على النحو الواجب لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد