18. Encourage les États qui ont émis des réserves à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à envisager sérieusement et en priorité de les retirer; | UN | 18 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. Encourage les États qui ont émis des réserves à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à envisager sérieusement, en priorité, de retirer ces réserves; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. Encourage les États qui ont émis des réserves à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à envisager sérieusement, en priorité, de retirer ces réserves; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. M. NSEIR (République arabe syrienne) dit que les autorités de son pays ont émis des réserves à l'égard de l'article 20 de la Convention (concernant l'adoption) par précaution, pour éviter tout malentendu. | UN | ٠١- السيد نصير )الجمهورية العربية السورية( قال إن سلطات بلده أبدت تحفظات على المادة ٠٢ )المتعلقة بالتبني( كاحتراز لتجنب أي سوء فهم، إذ أن الكفالة تشكل حماية بديلة في القانون الاسلامي. |
Les États parties qui ont émis des réserves à l'article 2 ou à ses alinéas devraient en expliquer les effets concrets sur l'application de la Convention et indiquer les mesures qu'ils ont prises pour maintenir ces réserves à l'examen en vue de leur retrait dans les meilleurs délais. | UN | ويتعين أن تقدم الدول الأطراف التي أبدت تحفظات على المادة 2 أو فقراتها الفرعية إيضاحاً للأثر الفعلي لتلك التحفظات على تنفيذ المعاهدة وأن تشير إلى الخطوات المتخذة للإبقاء على التحفظات قيد الاستعراض بهدف سحبها في أقرب وقت ممكن. |
9. Engage les États qui ont émis des réserves à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à envisager sérieusement, en priorité, de retirer ces réserves; | UN | 9 - تهيب بالدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
9. Engage les États qui ont émis des réserves à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à envisager sérieusement, en priorité, de retirer ces réserves ; | UN | 9 - تهيب بالدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. Encourage les États qui ont émis des réserves à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à envisager sérieusement, en priorité, de retirer ces réserves ; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
10. Encourage les États qui ont émis des réserves à l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale à envisager sérieusement, en priorité, de retirer ces réserves ; | UN | 10 - تشجع الدول التي أبدت تحفظات على أحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النظر جديا في سحب تلك التحفظات على سبيل الأولوية؛ |
36. Les pays nordiques sont très préoccupés par le nombre d'États parties qui ont émis des réserves à la Convention. Ils continueront à s'élever contre cette pratique qui est contraire au droit international et à la Convention elle-même et chercheront par tous les moyens à inciter les États à s'abstenir d'émettre de telles réserves. | UN | ٣٦ - وتابع كلمته قائلا إن بلدان الشمال اﻷوروبي شديدة القلق من كثرة الدول اﻷطراف التي أبدت تحفظات على الاتفاقية، وأنها ستواصل معارضتها لهذه الممارسة التي تخالف القانون الدولي والاتفاقية نفسها، وستسعى بجميع الوسائل إلى حث الدول على الامتناع عن إبداء مثل هذه التحفظات. |