ويكيبيديا

    "ont été construits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تم بناء
        
    • تم إنشاء
        
    • بُني
        
    • تم تشييد
        
    • شيدت
        
    • بنيت
        
    • تم بناؤها
        
    • وتم بناء
        
    • شُيدت
        
    • شُيّد
        
    • جرى تشييد
        
    • وتم إنشاء
        
    • وتم تشييد
        
    • وشيدت
        
    • وجرى بناء
        
    Depuis 1996, 173 kilomètres de routes et 1 208 mètres de ponts ont été construits. UN ومنذ عام 1996، تم بناء 173 كيلومتر من الطرق و1.208 أمتار من الجسور.
    Par ailleurs, les bâtiments destinés à accueillir les départements du MdCF ont été construits dans 28 des 34 provinces. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء مباني للإدارات التابعة لوزارة شؤون المرأة في 28 ولاية من مجموع 34 ولاية.
    Plus de 3 600 abris temporaires et 3 700 installations sanitaires ont été construits pour les personnes déplacées lors du conflit au Sri Lanka. UN بُني أكثر من 600 3 مأوى مؤقت و 700 3 مرفق صحي لصالح الأشخاص المشردين بسبب النزاع في سري لانكا.
    Par ailleurs, huit blocs sanitaires et deux citernes d'eau ont été construits et neuf bâtiments scolaires et 12 salles de classe sont en construction. UN وعلاوة على ذلك تم تشييد ثماني وحدات مراحيض وخزانين للمياه والعمل جارٍ في تشييد تسعة مبان مدرسية و 12 غرفة دراسية.
    Un développement culturel et économique considérable a pris place. Des douzaines de nouvelles écoles, une université et un institut polytechnique ont été construits. UN وشهد اﻹقليم تنمية ثقافية واقتصادية كبيرة، حيث شيدت عشرات المدارس، وأسست جامعة ومعهد متعدد التخصصات التقنية.
    Six nouveaux lieux de détention ont été construits depuis 2001. UN إذ بنيت منذ سنة 2001 ستة مرافق جديدة للاحتجاز.
    De 18 000 à 20 000 logements ont été construits sans planification urbaine préalable, ce qui pose des problèmes de santé et de sécurité. UN وما بين 000 18 و000 20 مسكن تم بناؤها بدون تخطيط عمراني، الأمر الذي أثار مسائل فيما يتصل بالصحة والسلامة.
    Quelque 30 000 abris provisoires ont été construits à Sri Lanka ; en Indonésie, 11 000 habitations antisismiques sont en construction. UN وفي سري لانكا تم بناء نحو 000 30 من أماكن المأوى المؤقتة. وفي إندونيسيا يتم إنشاء 000 11 من المنازل المقاومة للزلازل.
    Des systèmes nationaux de distribution d'eau ont été construits pour 20 villages de Cisjordanie; ils approvisionnent plus de 100 000 villageois. UN وقد تم بناء شبكات مياه محلية ﻟ ٢٠ قرية ريفية في الضفة الغربية؛ وتوفر هذه الشبكة المياه ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠٠ من سكان القرى.
    Au niveau des villages, 1 330 logements ont été construits en 1997 contre 190 en 1994 et 1996. UN وعلى مستوى القرية تم بناء ٣٣٠ ١ وحدة سكنية في عام ١٩٩٧، مقابل ١٩٠ وحدة فــي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦.
    Afin d'éviter de nouvelles catastrophes, 20 abris cycloniques et 17 élévations ont été construits dans les divisions d'Arrawaddy et de Yangon. UN وسعيا إلى تجنب الكوارث في المستقبل، تم إنشاء 20 ملجأ للاحتماء من الأعاصير و17 حاجزا على تلال مقاطعتي أياياروادي ويانغون.
    Enfin, de nombreux sièges de parquet ont été construits et équipés dans les villes et leur méthode de travail modernisée pour un coût total de 743,7 millions de rials yéménites. UN كما تم إنشاء وتجهيز العديد من مقرات النيابة في المدن مع تطوير العمل فيها بتكلفة إجمالية بلغت 743.7 مليون ريال يمني.
    Les huit modules existants ont été construits par tranches entre 1989 et 1990. UN وجزؤه الموجود حاليا بُني على مراحل في عامي 1989 و1990، حيث أُنجزت ثمان من الوحدات المصممة الإحدى عشرة.
    Au cours de la période considérée, environ 460 nouvelles écoles et centres pour la diffusion du savoir ont été construits ou remis en état. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تشييد أو تأهيل ما يقرب من 460 مدرسة جديدة ومركزاً للتعليم.
    Il considère par conséquent que les justificatifs apportés ne permettent pas de démontrer que les entrepôts ont été construits durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ولذلك يرى الفريق أن الأدلة غير كافية لإثبات أن المستودعات كانت قد شيدت أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Quatre-vingt un ponts de grande taille ou de taille moyenne ont été construits et 46 sont en cours de construction. UN وبلغ مجموع الجسور الكبيرة والمتوسطة التي بنيت 81 جسرا ولا يزال 46 جسرا قيد البناء.
    Kilomètres de routes ont été construits, réparés et entretenus UN كيلومترا من الطرق التي تم بناؤها وإصلاحها وصيانتها
    Par ailleurs, cinq écoles ont été entièrement rénovées, et sept blocs sanitaires, 12 citernes d’eau et deux cantines ont été construits. UN وقد أجريت تحسينات واسعة على خمس مدارس، وتم بناء سبع وحدات مراحيض، و ١٢ خزانا للمياه، ومقصفين.
    Des locaux destinés à être partagés entre la Police nationale et la Police des Nations Unies ont été construits dans certains des principaux camps. UN وقد شُيدت في بعض المخيمات الرئيسية مرافق مشتركة بين الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة.
    Déjà, deux de ces foyers sûrs ont été construits, à Makeni et à Freetown. UN وحتى اليوم شُيّد مأويان، واحد في ماكيني وآخر في فريتاون.
    Pendant le premier semestre de 1998, 180 puits équipés de pompes à bras ont été construits. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، جرى تشييد ١٨٠ بئرا مزودا بالمضخات اليدوية.
    Fait tout aussi important, 500 000 emplois temporaires ont été créés et près de 31 650 abris de transition accueillant 158 000 familles ont été construits. UN ولا يقل عن ذلك أهمية توفير 000 500 فرصة عمل لأجل قصير، وتم إنشاء ما يقرب من 656 31 ملجأً مؤقتاً تؤوي 000 158 أسرة.
    Sept nouveaux dépôts d'armes ont été construits pour les Forces de la défense de la Papouasie-Nouvelle-Guinée au prix de 52,3 millions. UN وتم تشييد سبعة مخازن جديدة للأسلحة لقوات الدفاع في بابوا غينيا الجديدة بتكلفة قدرها 2.3 من ملايين الدولارات.
    Depuis 1967, Israël a procédé à l'expropriation d'un tiers des terres palestiniennes de Jérusalem-Est sur lesquelles des milliers d'appartements destinés à des colons israéliens ont été construits. UN وقد نزعت ملكية ثلث الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية منذ عام 1967، وشيدت عليها آلاف المساكن للمستوطنين الإسرائيليين.
    La remise en état de 17 écoles dans les zones rurales de Cisjordanie a également été achevée; une école et un complexe sportif ont été construits à Jéricho. UN وجرى أيضا استكمال إصلاح ١٧ مدرسة في المنطقة الريفية بالضفة الغربية، وجرى بناء مدرسة ومجمع رياضي في أريحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد