Depuis 1996, 173 kilomètres de routes et 1 208 mètres de ponts ont été construits. | UN | ومنذ عام 1996، تم بناء 173 كيلومتر من الطرق و1.208 أمتار من الجسور. |
Par ailleurs, les bâtiments destinés à accueillir les départements du MdCF ont été construits dans 28 des 34 provinces. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء مباني للإدارات التابعة لوزارة شؤون المرأة في 28 ولاية من مجموع 34 ولاية. |
Plus de 3 600 abris temporaires et 3 700 installations sanitaires ont été construits pour les personnes déplacées lors du conflit au Sri Lanka. | UN | بُني أكثر من 600 3 مأوى مؤقت و 700 3 مرفق صحي لصالح الأشخاص المشردين بسبب النزاع في سري لانكا. |
Par ailleurs, huit blocs sanitaires et deux citernes d'eau ont été construits et neuf bâtiments scolaires et 12 salles de classe sont en construction. | UN | وعلاوة على ذلك تم تشييد ثماني وحدات مراحيض وخزانين للمياه والعمل جارٍ في تشييد تسعة مبان مدرسية و 12 غرفة دراسية. |
Un développement culturel et économique considérable a pris place. Des douzaines de nouvelles écoles, une université et un institut polytechnique ont été construits. | UN | وشهد اﻹقليم تنمية ثقافية واقتصادية كبيرة، حيث شيدت عشرات المدارس، وأسست جامعة ومعهد متعدد التخصصات التقنية. |
Six nouveaux lieux de détention ont été construits depuis 2001. | UN | إذ بنيت منذ سنة 2001 ستة مرافق جديدة للاحتجاز. |
De 18 000 à 20 000 logements ont été construits sans planification urbaine préalable, ce qui pose des problèmes de santé et de sécurité. | UN | وما بين 000 18 و000 20 مسكن تم بناؤها بدون تخطيط عمراني، الأمر الذي أثار مسائل فيما يتصل بالصحة والسلامة. |
Quelque 30 000 abris provisoires ont été construits à Sri Lanka ; en Indonésie, 11 000 habitations antisismiques sont en construction. | UN | وفي سري لانكا تم بناء نحو 000 30 من أماكن المأوى المؤقتة. وفي إندونيسيا يتم إنشاء 000 11 من المنازل المقاومة للزلازل. |
Des systèmes nationaux de distribution d'eau ont été construits pour 20 villages de Cisjordanie; ils approvisionnent plus de 100 000 villageois. | UN | وقد تم بناء شبكات مياه محلية ﻟ ٢٠ قرية ريفية في الضفة الغربية؛ وتوفر هذه الشبكة المياه ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠٠ من سكان القرى. |
Au niveau des villages, 1 330 logements ont été construits en 1997 contre 190 en 1994 et 1996. | UN | وعلى مستوى القرية تم بناء ٣٣٠ ١ وحدة سكنية في عام ١٩٩٧، مقابل ١٩٠ وحدة فــي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦. |
Afin d'éviter de nouvelles catastrophes, 20 abris cycloniques et 17 élévations ont été construits dans les divisions d'Arrawaddy et de Yangon. | UN | وسعيا إلى تجنب الكوارث في المستقبل، تم إنشاء 20 ملجأ للاحتماء من الأعاصير و17 حاجزا على تلال مقاطعتي أياياروادي ويانغون. |
Enfin, de nombreux sièges de parquet ont été construits et équipés dans les villes et leur méthode de travail modernisée pour un coût total de 743,7 millions de rials yéménites. | UN | كما تم إنشاء وتجهيز العديد من مقرات النيابة في المدن مع تطوير العمل فيها بتكلفة إجمالية بلغت 743.7 مليون ريال يمني. |
Les huit modules existants ont été construits par tranches entre 1989 et 1990. | UN | وجزؤه الموجود حاليا بُني على مراحل في عامي 1989 و1990، حيث أُنجزت ثمان من الوحدات المصممة الإحدى عشرة. |
Au cours de la période considérée, environ 460 nouvelles écoles et centres pour la diffusion du savoir ont été construits ou remis en état. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تشييد أو تأهيل ما يقرب من 460 مدرسة جديدة ومركزاً للتعليم. |
Il considère par conséquent que les justificatifs apportés ne permettent pas de démontrer que les entrepôts ont été construits durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ولذلك يرى الفريق أن الأدلة غير كافية لإثبات أن المستودعات كانت قد شيدت أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Quatre-vingt un ponts de grande taille ou de taille moyenne ont été construits et 46 sont en cours de construction. | UN | وبلغ مجموع الجسور الكبيرة والمتوسطة التي بنيت 81 جسرا ولا يزال 46 جسرا قيد البناء. |
Kilomètres de routes ont été construits, réparés et entretenus | UN | كيلومترا من الطرق التي تم بناؤها وإصلاحها وصيانتها |
Par ailleurs, cinq écoles ont été entièrement rénovées, et sept blocs sanitaires, 12 citernes d’eau et deux cantines ont été construits. | UN | وقد أجريت تحسينات واسعة على خمس مدارس، وتم بناء سبع وحدات مراحيض، و ١٢ خزانا للمياه، ومقصفين. |
Des locaux destinés à être partagés entre la Police nationale et la Police des Nations Unies ont été construits dans certains des principaux camps. | UN | وقد شُيدت في بعض المخيمات الرئيسية مرافق مشتركة بين الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة. |
Déjà, deux de ces foyers sûrs ont été construits, à Makeni et à Freetown. | UN | وحتى اليوم شُيّد مأويان، واحد في ماكيني وآخر في فريتاون. |
Pendant le premier semestre de 1998, 180 puits équipés de pompes à bras ont été construits. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، جرى تشييد ١٨٠ بئرا مزودا بالمضخات اليدوية. |
Fait tout aussi important, 500 000 emplois temporaires ont été créés et près de 31 650 abris de transition accueillant 158 000 familles ont été construits. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية توفير 000 500 فرصة عمل لأجل قصير، وتم إنشاء ما يقرب من 656 31 ملجأً مؤقتاً تؤوي 000 158 أسرة. |
Sept nouveaux dépôts d'armes ont été construits pour les Forces de la défense de la Papouasie-Nouvelle-Guinée au prix de 52,3 millions. | UN | وتم تشييد سبعة مخازن جديدة للأسلحة لقوات الدفاع في بابوا غينيا الجديدة بتكلفة قدرها 2.3 من ملايين الدولارات. |
Depuis 1967, Israël a procédé à l'expropriation d'un tiers des terres palestiniennes de Jérusalem-Est sur lesquelles des milliers d'appartements destinés à des colons israéliens ont été construits. | UN | وقد نزعت ملكية ثلث الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية منذ عام 1967، وشيدت عليها آلاف المساكن للمستوطنين الإسرائيليين. |
La remise en état de 17 écoles dans les zones rurales de Cisjordanie a également été achevée; une école et un complexe sportif ont été construits à Jéricho. | UN | وجرى أيضا استكمال إصلاح ١٧ مدرسة في المنطقة الريفية بالضفة الغربية، وجرى بناء مدرسة ومجمع رياضي في أريحا. |