∙ Les coûts de la main-d'oeuvre et des matériaux locaux, qui avaient été réglés en monnaie locale, ont été convertis en devises étrangères au taux moyen de change en vigueur à l'époque de l'achat ou de l'exécution. | UN | ● حُولت تكاليف المواد والمهارات المدفوعة بالعملة المحلية إلى العملة اﻷجنبية على أساس متوسط سعر الصرف السائد وقت الشراء أو التنفيذ. تقدير التكاليف |
Il n'a pas été demandé de nouveaux postes pour l'exercice de 2004-2005, mais huit postes temporaires ont été convertis en postes permanents. | UN | ولم يُطلب توفير وظائف جديدة لفترة السنتين 2004-2005، مع أنه حُولت ثماني وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Des bâtiments publics ont été convertis en centres d'hébergement temporaires et des logements ont été construits. | UN | وقد تم تحويل المباني العامة إلى ملاجئ مؤقتة وبناء مستوطنات جديدة. |
a Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU au 1er juillet 2005. | UN | (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تموز/ يوليه 2005. |
Près de 95 % des applications spéciales utilisées sur les serveurs ont été convertis ou modifiés et mis à l’essai. | UN | وتم تحويل أو تعديل حوالي ٩٥ في المائة من التطبيقات ذات اﻷغراض الخاصة المستعملة في الحواسيب المركزية، وجرى أيضا اختبار توافقها مع عام ٢٠٠٠. |
Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. | UN | والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة. |
Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'Organisation des Nations Unies le 30 juin 1994. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت الى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Les montants exprimés dans ces monnaies ont été convertis au taux de change officiel de l'ONU en vigueur au 1er janvier 2014. | UN | وجرى تحديد قِيم العملات حسب أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/ يناير 2014. |
Les montants ont été convertis en dollars des États-Unis au taux de change opérationnel de l'ONU au 1er janvier 2012. | UN | وقد حُولت قيم العملات إلى الدولار باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
74. Conformément à la démarche suivie pour les tranches < < E4 > > antérieures, tous les montants ont été convertis en dinars koweïtiens (s'il y avait lieu) aux fins d'évaluation et arrondis au dinar koweïtien le plus proche. | UN | 74- وتمشياً مع النهج المتبع في الدفعات السابقة للمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، حُولت جميع المبالغ إلى الدينار الكويتي (حيثما اقتضى الأمر ذلك) لغرض التقييم ثم تم تدويرها إلى أقرب دينار كويتي. |
Les gains ou pertes de change résultant du règlement de ces éléments monétaires ou de leur conversion à des taux autres que ceux auxquels ils ont été convertis, lors de leur comptabilisation initiale au cours de l'exercice ou dans des états financiers antérieurs, sont comptabilisés dans l'état de l'actif net affecté aux prestations pendant l'exercice au cours duquel ils se produisent. | UN | أما الفروق في أسعار الصرف الناشئة عن تسوية هذه البنود النقدية أو عن تحويل هذه البنود النقدية بمعدلات مختلفة عن تلك التي حُولت على أساسها في القيد الأول خلال الفترة المعنية أو في البيانات المالية السابقة، فتُقيد في إطار بند التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات في الفترة التي تنشأ فيها. |
Les montants indiqués ont été convertis en dollars des États-Unis. | UN | وقد تم تحويل المبالغ المبينة إلى دولارات الولايات المتحدة. |
Les montants indiqués ont été convertis en dollars des États—Unis. | UN | وقد تم تحويل المبالغ المبينة إلى دولارات الولايات المتحدة. |
La conversion d'enfants serbes au catholicisme sert les objectifs du nettoyage ethnique : environ 10 000 enfants ont été convertis depuis que la guerre a éclaté. | UN | أما تحويل ديانة اﻷطفال الصرب إلى الكاثوليكية فهو يخدم أهداف التطهير اﻹثني، وقد تم تحويل ديانة حوالي ٠٠٠ ١٠ طفل منذ نشوب الحرب. |
a Les montants non versés ont été convertis en appliquant les taux de change opérationnels de l'ONU en vigueur au 30 juin 2010. | UN | (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2010. |
a Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU au 30 juin 2006. | UN | (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Soixante-cinq postes militaires ont été convertis en emplois de policier pour accueillir certains des 205 conseillers de police supplémentaires dans les limites de l'effectif total autorisé. | UN | وتم تحويل 65 وظيفة عسكرية إلى وظائف لفرادى ضباط الشرطة لاستيعاب قسم من وظائف مستشاري الشركة الإضافية البالغ عددها 205 وظائف ضمن القوام الإجمالي المأذون به. |
Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. | UN | والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة. |
Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'Organisation des Nations Unies le 30 juin 1995. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت الى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Les montants exprimés dans ces monnaies ont été convertis au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 1er janvier 2013. | UN | وجرى تحديد قِيم العملات حسب أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
:: Pour les états susmentionnés, tous les éléments qui n'étaient pas libellés en euros ont été convertis de la façon suivante: | UN | :: فيما يخص البيانات المذكورة أعلاه، حُوّلت إلى اليورو جميع بنود الإنفاق غير القائمة على تلك العملة، باستخدام النهج التالي: |
Les montants non versés ont été convertis en appliquant des taux en vigueur au 30 juin 2004. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بهـا في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2004. |
Les montants ont été convertis en dollars des États-Unis au taux de change opérationnel de l'ONU au 1er janvier 2010. | UN | وحُولت قيم العملات إلى الدولار باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |