ويكيبيديا

    "ont assisté à cette réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحضر الاجتماع
        
    • وقد حضر الاجتماع
        
    • وحضر هذا الاجتماع
        
    • وحضر الجلسة
        
    • وشارك في الاجتماع
        
    • حضروا الاجتماع
        
    ont assisté à cette réunion des représentants des autorités locales, de la communauté diplomatique et des institutions des Nations Unies. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن السلطات الحكومية المحلية، والأوساط الدبلوماسية، ووكالات الأمم المتحدة.
    ont assisté à cette réunion 28 représentants des lignes téléphoniques de secours du pays et des instances des États s'occupant de la promotion des femmes. UN وحضر الاجتماع 28 من ممثلي خطوط المساعدة الهاتفية في البلد والهيئات النسائية في الولايات.
    Deux représentants de l'Organisation des Nations Unies ont assisté à cette réunion sans prendre part aux discussions. UN وحضر الاجتماع ممثلان لﻷمم المتحدة دون أن يشاركا في المناقشات.
    ont assisté à cette réunion des représentants des gouvernements participant à la phase pilote, ainsi que de l'Agence européenne pour l'environnement, qui a fourni un appui technique; UN وقد حضر الاجتماع أيضاً ممثلو الحكومات المشاركة في المرحلة التجريبية والوكالة الأوروبية للبيئة التي توفر الدعم التقني؛
    ont assisté à cette réunion Maria Luiza Ribeiro Viotti, Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies, et d'autres représentants du Brésil. UN وحضر هذا الاجتماع ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، الممثلة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة، وممثلون آخرون للبرازيل.
    ont assisté à cette réunion, qui était présidée par le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague, six ministres et deux vice-ministres des affaires étrangères. UN وحضر الجلسة التي ترأسها وزير خارجية المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وليام هيغ، ستة وزراء خارجية ونائبا وزير خارجية.
    ont assisté à cette réunion les représentants de 45 États, 21 organisations internationales, 73 organisations non gouvernementales et 4 entités autres. UN وشارك في الاجتماع ٤٥ دولة و ٢١ منظمة دولية و ٧٣ منظمة غير حكومية و ٤ كيانات أخرى.
    On trouvera à l'annexe I la liste des membres, membres suppléants et représentants qui ont assisté à cette réunion. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين الذين حضروا الاجتماع.
    ont assisté à cette réunion 190 Somalis, dont beaucoup ont joué un rôle actif à la Conférence sur la réconciliation nationale en Somalie, qui s'est tenue à Addis-Abeba le 15 mars 1993. UN وحضر الاجتماع ١٩٠ صوماليا قام كثير منهم بدور نشط في أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال الذي دعوت إلى عقده في أديس أبابا في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Plus de 50 organisations non gouvernementales du monde entier ont assisté à cette réunion qui a élaboré un plan d'action touchant le rôle des organisations non gouvernementales dans l'application de la Convention. UN وحضر الاجتماع أكثر من ٥٠ منظمة غير حكومية من جميع أنحاء العالم. وقد أعد المشاركون خطـة عمل تتعلق بدور المنظمات غيـر الحكومية في تنفيذ الاتفاقية.
    Huit États membres du Comité — le Bénin, le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire, la Gambie, le Ghana, la Guinée, le Nigéria et le Sénégal — ainsi que le Libéria, le Mali, le Niger et la Sierra Leone ont assisté à cette réunion. UN وحضر الاجتماع الدول اﻷعضاء في اللجنة، ومنها بنن وبوركينا فاصو والسنغال وغامبيا وغانا وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا، فضلا عن سيراليون وليبريا ومالي والنيجر.
    Plus de 200 participants ont assisté à cette réunion. UN وحضر الاجتماع أكثر من 200 مشارك.
    Les représentants des institutions et des organismes publics intéressés, des associations du barreau, des organisations non gouvernementales, des groupes d'études universitaires sur les femmes et des administrations locales ont assisté à cette réunion. UN وحضر الاجتماع ممثلون للمؤسسات والوكالات العامة ذات الصلة، ونقابات المحامين، والمنظمات غير الحكومية، ووحدات الدراسات المتعلقة بالمرأة في الجامعات، والإدارات المحلية.
    Quinze fonctionnaires de six pays ont assisté à cette réunion, qui était organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique en collaboration avec la Division. UN وحضر الاجتماع الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع الشعبة، خمسة عشر مسؤولا من المسؤولين الحكوميين من ستة بلدان.
    ont assisté à cette réunion des experts représentant 18 organisations non gouvernementales situées dans 12 pays de la région, des représentants de l'OIM et du HCR ainsi que des observateurs d'ambassades étrangères et de ministères grecs. UN وحضر الاجتماع خبراء من 18 منظمة غير حكومية من 12 بلداً في المنطقة وممثلون للمنظمة الدولية للهجرة وللمفوضية ومراقبون من سفارات أجنبية ووزارات يونانية.
    ont assisté à cette réunion des représentants de 26 États, dont le Soudan, des membres permanents du Conseil de sécurité, des membres du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et de pays de la région. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن 26 دولة، بما فيها السودان، والأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، وأعضاء مجلس الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن، وبلدان المنطقة.
    ont assisté à cette réunion vingt personnalités des services de détection et de répression représentant les autorités chargées de la faune et de la flore sauvages, des douanes et des parcs nationaux, de la police et des organismes de détection et de répression de douze pays. UN وحضر الاجتماع 20 مسؤولا رفيع المستوى يمثلون السلطات المعنية بالحيوانات والنباتات البرية والجمارك والمتنزهات الوطنية والشرطة وأجهزة إنفاذ القوانين في 12 بلدا.
    ont assisté à cette réunion 25 PMA africains, des représentants de parlements africains, d'organismes des Nations Unies, de la société civile et d'autres parties prenantes. UN وقد حضر الاجتماع 25 من أقل البلدان الأفريقية نموا، وممثلون عن البرلمانات الأفريقية ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني وجهات أخرى صاحبة مصلحة.
    ont assisté à cette réunion plus de 200 participants, comprenant des représentants d'autorités locales, des professionnels de la gestion urbaine, des représentants des administrations centrales et décentralisées, des institutions urbaines et des représentants des bailleurs de fonds. UN وقد حضر الاجتماع أكثر من 200 مشترك يضمون ممثلين للسلطات المحلية، والممارسين الحضريين، وممثلين للحكومات المركزية والاتحادية، والمؤسسات الحضرية، وممثلين عن الوكالات المانحة.
    La composition du Comité a également été modifiée et élargie et de nouveaux membres ont assisté à cette réunion. UN كما حُدّثت العضوية ووُسّع نطاقها وحضر هذا الاجتماع أعضاء جُدد.
    ont assisté à cette réunion de haut niveau le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, David Miliband, et la Secrétaire d'État américain, Condoleeza Rice. UN وحضر الجلسة الرفيعة المستوى ديفيد ميليباند وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    9. Soixante-dix-neuf personnes en provenance de 18 pays, représentant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des organismes de recherche et des organisations non gouvernementales internationales et nationales, ont assisté à cette réunion de deux jours. UN ٩ - وشارك في الاجتماع الذي استغرق يومين تسعة وسبعون شخصا من ١٨ بلدا يمثلون الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    On trouvera à l'annexe I la liste des membres, membres suppléants et représentants qui ont assisté à cette réunion. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين الذين حضروا الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد