Les auteurs du recours font mention de 10 sites en Cisjordanie occidentale et affirment que, partout, des colons ont construit des routes d’accès menant au sommet des collines. | UN | ويشير اﻹلتماس إلى ١٠ مواقع في الضفة الغربية مدعيا أن المستوطنين بنوا في كل تلك اﻷماكن طرقا فرعية تؤدي إلى قمم التلال. |
Je pourrais dire pareil pour les gars qui ont construit ce tas de boulons. | Open Subtitles | حول يمكنني قول المثل بشأن الرجال الذين بنوا دلو الكتلة هذا |
Ils ont construit des plateformes en bois sur les brise-lames. | Open Subtitles | لقد بنوا شيئاً كمنصّةٍ خشبيّة على مَصَدّ الأمواج |
Laissez-moi vous le rappeler, les poulets ont construit cette maison. | Open Subtitles | و دعيني اذكرك الدجاج بنت هذا البيت حقاً؟ |
Ils font également valoir qu'ils ont construit des installations dont la propriété a été transférée gratuitement aux Bermudes. | UN | وتقول الولايات المتحدة أيضا إنها قد شيدت المرافق التابعة لبرمودا الآن دون أن يتحمل الإقليم أي تكاليف بشأنها. |
Juste à côté, les Nazis ont construit une rampe de lancement. | Open Subtitles | بجوارها، النازيين قاموا ببناء منصة لأطلاق الصواريخ. |
Avant l'Apocalypse, les anciens ont construit des habitations au-delà du ciel, parmi les étoiles. | Open Subtitles | قبيل الإنهيار، قام القدماء بتشييد منازل... في عنان السماء، بين النجوم، |
Et ensemble, elle et mon père ont construit une vie dont n'importe quel enfant serait vraiment chanceux de faire partie. | Open Subtitles | و معاً , هي و أبي بنوا حياة , أي طفل يكون محظوظ بكونه جزء فيها |
Dans les années 50, les Russes ont construit des stations secrètes de carburant pour sous-marins au dessous des plateformes pétrolières. | Open Subtitles | في الخمسينيات،السوفيات بنوا محطات سرية لإعادة تزويد الغواصات بالوقود تحت منصات للتنقيب عن البترول |
Nos ancêtres n'ont pu fermer la porte complètement, mais ils ont construit le tumulus pour la contrôler. | Open Subtitles | لم يستطع أسلافنا أن يغلقوا البوابة بالكامل لكنهم بنوا المحجر للسيطرة عليها |
Mon public ce sont les hommes qui ont construit ce grand pays. | Open Subtitles | جمهوري هم الرجال الذين بنوا هذا البلد العظيم |
Les sous-merdes ont construit les hôpitaux qu'on ferme aujourd'hui. | Open Subtitles | إنهم الحثالة من بنوا المستشفيات و التي يغلقوها الآن |
Les britanniques en ont construit une pour les décoder. | Open Subtitles | والبريطانيون بنوا آلة لفك شفرة هذه الرسائل |
Ces dernières années, de nombreuses municipalités, en particulier les communes importantes, ont construit de nouveaux établissements d'enseignement obligatoire ou agrandi d'anciens établissements afin d'éviter les dédoublements. | UN | وقد بنت عدة بلديات، خاصة الكبرى منها مدارس إلزامية جديدة أو أضافت مبان جديدة إلى القديمة في السنوات الأخيرة. |
Le Groupe n’a pas pu évaluer la taille du camp de Kabila étant donné que les FARDC y ont construit une base, effaçant toute trace des ADF. | UN | ولم يتمكن الفريق من تقدير حجم مخيم كابيلا لأن القوات المسلحة الكونغولية كانت قد شيدت قاعدة لها هناك، فأتلفت آثار المخيم السابق. |
Les Romains ont construit cette cour à cette fin, la tranquillité. | Open Subtitles | الرومان، لقد قاموا ببناء هذا الفناء لأجل هذا الغرض، الهدوء |
En juillet, ils ont construit une route qui passait à travers la forêt protégée, ce qui a constitué un sujet de préoccupation pour de nombreuses personnes parce que la forêt était alors menacée. | UN | ولكنهم في تموز/يوليه، قاموا بتشييد طريق يمر وسط الغابة المحمية، الأمر الذي سبب القلق للكثيرين لتعرض الغابة للخطر. |
Ce sont les hommes qui ont construit les tunnels, les ponts, les grandes routes. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين شيدوا الأنفاق والجسور والطرق السريعة. |
Est-ce que les gens qui ont construit cet ascenseur connaissent ton secret aussi ? | Open Subtitles | هل من صنعوا هذا المصعد يعرفون سرك أيضًا؟ |
C'est ce que j'ai vu dans leur labo. Ils l'ont construit eux-mêmes. | Open Subtitles | هذا ما رأيته في مختبرهم لقد بنوه بانفسهم |
Des hommes libres ont construit ce pays que j'ai défendu. | Open Subtitles | لقد بنى هذا البلد رجال أحرار وهذا هو البلد الذي حاربت من أجله |
Les industries de Varrick ont construit cette prison, et j'ai fait cette cellule spéciale. | Open Subtitles | مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً |
Les gens ont construit des églises pour toi. | Open Subtitles | إنهم يقومون ببناء الكنائس لك |
Ils ont construit une installation connue sous le nom de Recherche. | Open Subtitles | لقد أنشأوا وسيلة. من نوعٍ ما ورمزوا إليها بـ"البحث". |
Bolivie En 1997, PCI et l'UNICEF ont construit des systèmes d'adduction d'eau à Cochabamba. | UN | في عام ١٩٩٧، اشترك موظفو المشروع واليونيسيف في بناء ثلاث شبكات للمياه في كوتشابامبا. |
Il s'agit de 218 familles, soit environ 1 199 personnes, qui se sont déjà réparti les terres et ont construit leurs maisons. | UN | وتضم البلدة ٨١٢ أسرة فيها ٩٩١ ١ فرداً حددوا بالفعل قطع البناء وبنوا فوقها بيوتهم. |
Ignorer pendant que vous détruisez tout ce qu'ils ont construit ? | Open Subtitles | هل تريدهم أن يجلسوا و يشاهدوك تحطّم كل شيء قاموا ببنائه ؟ |