Des crédits pour des activités de cette nature ont déjà été inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Leurs mandats respectifs entrent dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable, pour lesquelles des crédits ont déjà été inscrits au chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتندرج ولاية كل منهم في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة لها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 تحت الباب 24، حقوق الإنسان. |
Des crédits ont déjà été inscrits dans le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 pour les activités de ce type. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Des crédits ont déjà été inscrits dans le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 pour les activités de ce type. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Les crédits nécessaires pour les voyages du Président ont déjà été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011, et l'Office des Nations Unies à Genève met deux bureaux au Palais des Nations à la disposition du Président du Conseil et de son personnel d'appui. | UN | وقد أدرجت بالفعل الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف سفر الرئيس في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 ويوفّر مكتب الأمم المتحدة بجنيف مكتبين في قصر الأمم لرئيس المجلس وموظفي الدعم. |
Leurs mandats respectifs entrent dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable, pour lesquelles des crédits ont déjà été inscrits au chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتندرج ولاية كل منهم في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة لها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 في إطار الباب 24 (حقوق الإنسان). |
Le mandat de l'expert indépendant entre dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable, pour lesquelles des crédits ont déjà été inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Des crédits ont déjà été inscrits dans le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 et dans le projet de budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 pour les activités de ce type. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Des crédits ont déjà été inscrits dans le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 et dans le projet de budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 pour les activités de ce type. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Le mandat du Rapporteur entre dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable, pour lesquelles des crédits ont déjà été inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 et au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 42 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستديم. وقد أدرجت بالفعل الاعتمادات اللازمة للأنشطة والتي لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |