ويكيبيديا

    "ont fait des déclarations au sujet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ببيان فيما يتعلق
        
    • ببيانات فيما يتعلق
        
    • وأدلى ببيانات تتعلق
        
    • ببيانات فيما يتصل
        
    • ببيانين بشأن
        
    • ببيانين يتعلقان
        
    • ببيان بشأن
        
    • ببيانين فيما يتعلق
        
    • وأدلى ببيانات بشأن
        
    • وأدلى ببيانات بصدد
        
    • ببيانين بصدد
        
    • ببيان فيما يتصل
        
    • وأدلى ببيانات تتصل
        
    • ببيانين فيما يتصل
        
    • ببيانين بخصوص
        
    48. Toujours à cette même séance, M. Chen, Mme Chung et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. UN 48- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيدة الورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع التقرير.
    Les observateurs de l'Iraq et du Koweït ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 140- وأدلى كل من المراقب عن العراق والمراقب عن الكويت ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Les observateurs de l'Angola et de la Turquie ont fait des déclarations au sujet du rapport, leurs pays étant concernés. UN وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن أنغولا، وتركيا، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    M. Bengoa, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Seetulsingh et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de texte. UN وأدلى السيد بينغوا والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار والسيد سيتولسينغ والسيد كارتاشكين ببيانات فيما يتعلق بمشروع النص.
    251. M. Joinet, M. Salinas Rivera et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ١٥٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد جوانيه، والسيد ساليناس ريفيرا، والسيدة ورزازي.
    88. M. Alfonso Martínez, M. Joinet, et M. Weissbrodt ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN ٨٨- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه والسيد فايسبروت ببيانات فيما يتصل بمشروع المقرر.
    67. Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 67- وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وعن فلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    116. Le représentant de la République arabe syrienne et l'observateur d'Israël ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 116- وأدلى كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن إسرائيل ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    129. Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 129- وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وعن فلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    143. Les observateurs d'Israël et du Liban ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 143- وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وعن لبنان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    163. Le représentant du Pakistan et l'observateur de l'Afghanistan ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 163- وأدلى كل من ممثل باكستان والمراقب عن أفغانستان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    167. Les observateurs de l'Iraq et du Koweït ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 167- وأدلى كل من المراقبين عن العراق وعن الكويت ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    91. M. Alfonso Martínez, Mme Gwanmesia et Mme McDougall ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ١٩- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة غوانميزيا، والسيدة ماكدوغال، ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار والتعديل.
    200. Les représentants du Burundi, du Kenya et de la République démocratique du Congo ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 200- وأدلى ممثلو بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكينيا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار.
    241. M. Alfonso Martínez, Mme Warzazi et M. Yimer ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ١٤٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة ورزازي، والسيد ييمر.
    139. M. Alfonso Martínez, M. Eide et M. Yokota ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 139- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيد يوكوتا، ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    284. Les représentants de l'Inde et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٤٨٢- وأدلى ممثلا الهند والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن مشروع القرار.
    Après l'adoption du Protocole, les représentants de l'Argentine et du Mexique ont fait des déclarations au sujet de la position de leur pays sur ce protocole et les protocoles analogues. UN وإثر اعتماد البروتوكول أدلى ممثلا اﻷرجنتين والمكسيك ببيانين يتعلقان بموقف بلديهما بالنسبة إلى هذا البروتوكول وأمثاله.
    57. Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٧٥- وأدلى كل من المراقب عن اسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيان بشأن مشروع القرار.
    Les représentants des Etats-Unis d'Amérique et des Pays-Bas ont fait des déclarations au sujet de la résolution adoptée. UN وأدلى ممثلا هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    155. M. Alfonso Martínez, M. Eide, M. Khalil et M. Mehedi ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution ou de la révision proposée. UN ٥٥١- وأدلى ببيانات بشأن مشروع القرار أو التنقيح المقترح السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيد خليل، والسيد مهدي.
    68. M. Alfonso Martínez, M. Eide, M. Guissé et M. Preware ont fait des déclarations au sujet de projet de décision. UN 68- وأدلى ببيانات بصدد مشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد إيدي والسيد غيسة والسيد بريوير.
    62. M. Alfonso Martínez et M. Yokota ont fait des déclarations au sujet du projet de décision. UN 62- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد يوكوتا ببيانين بصدد مشروع المقرر.
    36. À cette même séance, M. Seetulsingh et Mme Warzazides ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. UN 36- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد سيتولسينغ والسيدة الورزازي ببيان فيما يتصل بمشروع التقرير.
    286. M. Alfonso Martínez, M. Fan Guoxiong, Mme Hampson, M. Joinet, M. Kartashkin, Mme Warzazi et M. Weissbrodt ont fait des déclarations au sujet du projet d'ordre du jour provisoire. UN ٦٨٢- وأدلى ببيانات تتصل بمشروع جدول اﻷعمال المؤقت كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد فان غوزيانغ والسيدة هامبسون والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت.
    À la même séance, les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des déclarations au sujet de la déclaration du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين فيما يتصل ببيان الأمانة.
    217. M. Bengoa et M. Decaux ont fait des déclarations au sujet de l'adoption du rapport. UN 217- وأدلى السيد بينغوا والسيد ديكو ببيانين بخصوص اعتماد التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد