ويكيبيديا

    "ont formé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتدريب
        
    • شكلوا
        
    • وقد شكلت
        
    • دربت
        
    • ودربت
        
    • وشكّلت
        
    • شكَّلت
        
    • كونت
        
    • شكَّل
        
    • والتي قد تنطوي
        
    • قاموا بتشكيل
        
    • تدريبا استفاد
        
    • بتشكيل تحالف
        
    Au cours de la période considérée, 22 agents de police de la MINUSMA ont formé 897 agents de police et gendarmes. UN وقام 22 فردا من شرطة البعثة بتدريب 897 فردا من ضباط الشرطة والدرك خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    C'est pourquoi ces organisations ont formé des avocats afin de que les droits des deux parties aux litiges soient mieux défendus devant les tribunaux. UN ولهذا، قامت هذه المراكز بتدريب المحامين حتى يمكن الدفاع عن حقوق المتقاضين في المحاكم ودعمهم بصورة أفضل.
    Des hôpitaux ont été remis en état et des médecins envoyés par des organisations internationales ont formé plus de 200 professionnels de la santé. UN وتم إصلاح مستشفيات وقام أطباء من منظمات دولية بتدريب أكثر من 200 من العاملين في المجال الصحي.
    Nombre de petits exploitants qui ont formé des coopératives ont souscrit à ces accords. UN وكثير من المزارعين من صغار الحائزين الذين شكلوا جمعيات تعاونية مشاركون حالياً في هذا الترتيب.
    Les 10 pays ont formé des comités nationaux intersectoriels chargés de superviser le projet et mettent en place diverses interventions. UN وقد شكلت البلدان العشرة لجانا وطنية مشتركة بين القطاعات للإشراف على المشروع، وتقوم الآن بتنفيذ مجموعة من التدخلات.
    09 Ecoles Techniques d'Agricultures (ETA) ont formé 312 personnes dont 210 hommes et 102 femmes ; UN دربت 9 مدارس فنية فلاحية 312 شخصاً، من بينهم 210 رجلاً و102 امرأة؛
    En Afghanistan, les Nations Unies ont formé des formateurs dans le cadre de l'établissement d'un Département afghan de la douane. UN وفي أفغانستان، اضطلعت الأمم المتحدة بتدريب المدربين في إطار إنشاء دائرة الجمارك.
    :: La police locale et des experts chiliens ont formé des fonctionnaires de l'ambassade à l'inspection et à la manipulation du courrier. UN :: قامت الشرطة المحلية وهيئة خبراء شيلي بتدريب مسؤولي السفارة على فحص البريد ومناولته
    À ce jour, 150 centres spécialisés de formation assistée par ordinateur dans 26 pays ont formé plus de 50 000 agents. UN وحتى هذا التاريخ، قام 150 مركزا مخصصا للتدريب الحاسوبي في 26 بلدا بتدريب ما يزيد على000 50 موظف.
    De 1998 à 2001, les fonctionnaires de l'administration du travail ont formé 13 millions de travailleurs licenciés, dont la moitié environ étaient des femmes. UN وقامت السلطات المسؤولة عن العمل بتدريب عدد إجمالي قدره 13 مليون من العاملين المسرحين، وشكلت النساء حوالي نصف هذا العدد.
    Les bénévoles cap-verdiens du Programme et des partenaires locaux ont formé des formateurs aux techniques de mobilisation sociale et au lancement de petites entreprises inoffensives pour l'environnement. UN وقام متطوعو الأمم المتحدة المحليون، جنبا إلى جنب مع الشركاء المحليين، بتدريب المدربين على تقنيات التعبئة الاجتماعية وإنشاء مشاريع تجارية صغيرة مواتية للبيئة.
    Des enseignants de l'Université du Malawi et des écoles de foresterie ont formé les femmes à la gestion des réserves forestières. UN وفي ملاوي، قامت مدرسات من جامعة ملاوي وكلية العلوم الحرجية بتدريب النساء على إدارة المحميات الحرجية.
    Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays. UN وحتى الآن، قامت الأكاديميات مجتمعة بتدريب ما يزيد عن 000 10 مسؤول من 50 بلدا.
    Peu de pays ont formé du personnel capable de répondre aux besoins des survivantes. UN ولم يقم سوى عدد قليل من البلدان بتدريب موظفيه تدريبا كافيا على تلبية احتياجات من يبقى على قيد الحياة من هؤلاء الضحايا.
    Ce qu'ils ont fait est qu'ils ont formé cette alliance entre eux, de l'industrie qui fait de l'argent en construisant des machines de guerre. Open Subtitles ما قاموا بفعله هو أنه شكلوا هذا الحِلف فيما بينهم، للصناعة التي تجني المال ببناء آلات الحرب.
    Certains pays ont formé des sous-comités techniques pour faciliter les travaux dans ce domaine. UN وقد شكلت بعض البلدان لجان فرعية تقنية تقوم بتسيير الأعمال على مستوى التقني.
    02 Ecoles pour la Formation des Spécialistes en Coopération (EFSC) ont formé 28 personnes dont 10 hommes et 18 femmes ; UN دربت مدرستان لتكوين متخصصين في مجال التعاون 28 شخصاً، منهم 10 رجال و18 امرأة؛
    Ces écoles ont formé au total 685 personnes dont 428 hommes et 257 femmes soit 62% d'hommes et 48% de femmes ; UN ودربت هذه المدارس ما مجموعه 685 شخصاً بينهم 428 رجلاً و257 امرأة أي 62 في المائة من الرجال و48 في المائة من النساء؛
    Des délégués ont formé la Coalition de la société civile somalienne, pour qu'elle serve d'interlocuteur principal pour la mise en œuvre de la feuille de route. UN وشكّلت الوفود تحالف المجتمع المدني الصومالي ليكون بمثابة المحاور الأساسي في عملية خريطة الطريق.
    Les partis qui ont formé le nouveau gouvernement en juillet 2012 étaient, dans les années 90, de véritables fauteurs de guerre. UN فالأحزاب التي شكَّلت الحكومة الجديدة في تموز/يوليه 2012 كانت من كبار تجار الحروب في التسعينات من القرن الماضي.
    Les Machines ont formé une armée et en ce moment même... cette armée s'approche de notre ville. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    La trentaine de documents de travail qui ont été distribués au cours de l'année 2004, et sont énumérés à l'annexe III du rapport, ont formé la base des débats du Groupe d'experts. UN وقد شكَّل نحو ثلاثين وثيقة عمل عُمِّمت خلال عام 2004 وأُدرِجت في المرفق الثاني للتقرير أساس مناقشات فريق الخبراء.
    Comme plusieurs membres du personnel ont formé des recours, des arriérés de rémunération et des prestations pourraient devoir être versés à des agents recrutés sur le plan international ou sur le plan régional, en application de décisions prises par les organes de recours compétents ou par le Tribunal administratif des Nations Unies. UN 17-2 وثمة عدد من الطعون التي قدمها الموظفون، والتي قد تنطوي على سداد أجور ومستحقات متأخرة، بانتظار بحثها من قبل مجلسي طعون الموظفين الدوليين والمحليين المعنيين كل في اختصاصه، وكذلك المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Les contrebandiers et les criminels de New-York et Chicago, de Philadelphie à Atlantic City, ont formé un réseau de crime organisé, réseau que je vais démanteler. Open Subtitles مروجي خمور، وسفاحين من نيويورك إلى شيكاغو ومن فيلادفيا إلى أطلانتيك سيتي قد قاموا بتشكيل منظمة إجرامية
    Ces facilitateurs ont formé 104 jardinières d'enfants à ces méthodes. UN وقد أجرى هذان المشرفان تدريبا استفاد منه 104 من مدرسي حدائق الأطفال في مجال رعاية الطفولة المبكرة والبقاء والنمو والنماء.
    Début février 2009, quatre factions armées de l'opposition, dont ce qui restait de l'Union des tribunaux islamiques, ont formé à Mogadiscio une alliance dénommée Hizbul Islam pour lutter contre le nouveau Gouvernement. UN 8 - وفي أوائل شباط/فبراير 2009، قامت أربعة من فصائل المعارضة المسلحة، بما في ذلك فلول اتحاد المحاكم الإسلامية، بتشكيل تحالف في مقديشو سُمِّي حزب الإسلام لمحاربة الحكومة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد