ويكيبيديا

    "ont pas encore fait à adhérer au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنضم بعد إلى
        
    • تنضم بعد الى
        
    Enfin, la Conférence a engagé tous les Etats du Moyen-Orient, sans exception, qui ne l'ont pas encore fait, à adhérer au TNP dès que possible. UN وفي النهاية تم توجيه نداء إلى جميع دول الشرق اﻷوسط، التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، بأن تنضم إليها بأسرع ما يمكن.
    Nous appelons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité sans tarder et sans conditions préalables. UN وندعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه المعاهدة إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وبدون شرط.
    L'Australie engage les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité en tant qu'États non dotés de ce type d'armes. UN لذا، تهيب أستراليا بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تنضم إليها بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    Les Pays-Bas invitent les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires. UN وتدعو هولندا الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى القيام بذلك، بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    Pour conclure le chapitre de la non-prolifération, la Communauté européenne et ses Etats membres accueillent avec satisfaction les adhésions récentes au TNP, qui constituent un pas important vers l'universalité du régime de non-prolifération des armes nucléaires et encouragent vivement tous les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au TNP pour une durée indéfinie. UN واختتاما لموضوع عدم الانتشار، فإن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ترحب بارتياح بانضمام عدد من البلدان مؤخرا الى معاهدة عدم الانتشار، مما يشكل خطوة هامة صوب تحقيــق عالمية نظام عدم الانتشار. ونحث بقــوة جميــع البلدان التي لم تنضم بعد الى المعاهدة على الانضمام إليها الى أجل غير مسمى.
    Nous encourageons les États Membres des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، على أن تفعل ذلك.
    Nous appelons les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Statut ou à le ratifier sans délai. UN ونحض البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذا النظام ولم تصدق عليه بعد على أن تقوم بذلك على وجه السرعة.
    J'invite tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وأدعو كافة الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى أن تفعل ذلك.
    C'est pourquoi j'appelle tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité dès que possible. UN لذا فإنني أدعو تلك الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة لأن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن.
    En conséquence, l'Union européenne continuera d'exhorter les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité de non-prolifération. UN ولذلك، فإن الاتحاد اﻷوروبي سيواصل مناشدته البلدان التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار أن تقوم بذلك.
    Invitent tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au TNP, UN تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار إلى أن تفعل ذلك،
    Nous invitons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Code sans délai. UN ونهيب بالدول التي لم تنضم بعد إلى المدونة أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    L'Australie engage les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires. UN وتدعو أستراليا البلدان التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى القيام بذلك كدول غير حائزة لأسلحة نووية.
    Il appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité. UN ودعا المتكلم الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى القيام بذلك.
    L'Union européenne appelle tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي لمحكمة العدل الدولية إلى أن تفعل ذلك.
    S'agissant de la limitation des armements nucléaires et de la lutte contre leur prolifération, nous exhortons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité sur la non-prolifération. UN وفي اطار عملية تحديد اﻷسلحة النووية ومكافحة الانتشار، ندعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار أن تفعل ذلك.
    Nous engageons le Pakistan et tous les autres pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au plus vite et sans condition au TNP ainsi qu'au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ونحث حكومة باكستان وكافة البلدان التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار وإلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تنضم إليهما في أقرب وقت ممكن ودون شروط.
    ∙ Les États parties appellent toutes les parties qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Programme d'action contre le trafic illicite établi d'un commun accord par le G-7 et la Fédération de Russie. UN ● تدعو الدول اﻷطراف جميع اﻷطراف التي لم تنضم بعد إلى برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالموارد النووية بالصيغة التي وافق عليها فريق البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي.
    Les États parties appellent toutes les parties qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Programme d'action contre le trafic illicite établi d'un commun accord par le G-7 et la Fédération de Russie. UN تدعو الدول اﻷطراف جميع اﻷطراف التي لم تنضم بعد إلى برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالموارد النووية بالصيغة التي وافق عليها فريق البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي.
    Ma délégation appelle donc les pays du continent qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Mécanisme étant donné que, en fin de compte, la bonne gouvernance se mesure à l'aune du bien-être de la population. UN لذلك يدعو وفد بلادي بلدان القارة التي لم تنضم بعد إلى هذه الآلية إلى أن تفعل ذلك، فالحكم الرشيد يعني، في نهاية المطاف، تحقيق الرفاهية للشعب.
    L'Union européenne saisit cette occasion pour souligner son attachement à une adhésion universelle au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et invite vivement tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au Traité en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires. UN ويغتنم الاتحاد اﻷوروبي هذه الفرصة ليؤكد إيمانه بالانضمام العالمي الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ويهيب بالدول التي لم تنضم بعد الى المعاهدة كدول غير حائزة لﻷسلحة النووية أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد