— À 18 h 50, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٥٠/١٨، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطتا على مزرعة عقماتا. |
En outre, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des rafales de coups de feu en direction de la caserne désaffectée de Nabatiyeh. | UN | كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
— À 6 h 45, les forces israéliennes d'occupation, postées à Tell Ya'qoub, ont tiré deux obus de 155 mm en direction de la localité de Mansouri. | UN | - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري. |
— À 19 h 5, des éléments de la milice susmentionnée postés à Bir Kilab ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata. | UN | - في الساعة ٠٥/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في بئر كلاب قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا. |
— À 18 h 10, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré deux obus de 130 mm en direction de Jabal Abou Rached. | UN | - الساعة ١٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة قذيفتين من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل أبو راشد. |
— À 7 h 50, les forces israéliennes postées sur la colline d'Harzoun ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٥٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الحردون قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة مجدل زون. |
— À 22 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés à Talloussa ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur Wadi as-Soulouqi. | UN | - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في طلوسة قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم على وادي السلوقي. |
— À 6 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Tohra ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur les environs de la colline susmentionnée. | UN | - في الساعة ٥٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة الطهرة قذيفتي هاون عيار ١٨ ملم سقطتا في محيط التلة المذكورة. |
— À 22 h 20, les forces israéliennes postées à Jabal Balat ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur la commune de Zibqine. | UN | - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في جبل بلاط قذيفتي هاون ٢٠١ ملم سقطت على خراج بلدة زبقين. |
— À 23 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Chihine ont tiré deux obus à trajectoire directe sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزها في شيحين قذيفتي مدفعية مباشرة سقطت على خراج بلدة مجدل زون. |
— À 4 heures, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré deux obus à trajectoire directe sur Wadi Habbouch. | UN | - الساعة ٠٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في تلة الدبشة قذيفتي مدفعية مباشرة سقطتا على وادي حبوش. |
— À 16 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rayhane ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa. | UN | - الساعة ٤٥/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الريحان قذيفتي هاون ٨١ ملم سقطتا على مجرى نبع الطاسة. |
— À 12 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Chouwayya ont tiré deux obus à trajectoire directe en direction de Jabal al-Khalawat. | UN | - الساعة ١٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع شويا قذيفتي مباشرة باتجاه جبل الخلوات. |
— À 6 h 35, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٥٣/٦ أطلقت قوات الاحتلال من نفس الموقع قذيفتي هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 12 h 25, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré deux obus de 155 mm sur Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٥٢/٢١، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة قذيفتي ٥٥١ ملم سقطتا على مزرعة عقماتا. |
— Entre 20 heures et 20 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Hardoun ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur la colline de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع تلة الحرذون قذيفتي هاون ١٢٠ ملم سقطتا في خراج بلدة مجدل زون. |
- À 8 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré deux obus d'artillerie de 155 mm en direction de l'ouest de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة 25/8 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة قذيفتي مدفعية من عيار 155 ملم سقطت باتجاه غرب جبل جبور. |
— À 8 h 10, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur la ville de Mlikh. | UN | - الساعة ١٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزهما في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم على بلدة مليخ. |
— À 9 h 20, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - الساعة ٠٢/٩ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية قذيفتين هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور. |
— Entre 22 h 20 et 22 h 30, les forces d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré deux obus autour de leur position. | UN | - بين الساعة ٢٠/٢٢ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية قذيفتين فوق الموقع. |
— À 5 h 20, les forces israéliennes d'occupation ont tiré deux obus (à fragmentation) à trajectoire directe sur Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٢٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي قذيفتين مباشرتين من النوع المسماري سقطتا على النبطية الفوقا. |