ويكيبيديا

    "ont un rôle important à jouer pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقوم بدور هام في
        
    • دور هام في
        
    • دور هام تؤديه في
        
    Les organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales ont un rôle important à jouer pour promouvoir ce droit. UN وعلى المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقوم بدور هام في تعزيز ذلك الحق.
    " ... les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont un rôle important à jouer pour essayer de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y faire face quand elles se produisent. UN " إن الهيئات التعاهدية تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، علاوة على التصدي لها.
    Les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont un rôle important à jouer pour essayer de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y faire face quand elles se produisent. UN " إن الهيئات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الانسان علاوة على الاستجابة لها.
    Les groupes sociaux, les familles, les médias et les ONG ont un rôle important à jouer pour sensibiliser le public au développement durable. UN والجماعات المحلية والأسر ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية جهات لها دور هام في مجال التوعية بقيمة التنمية المستدامة.
    Les entités et les opérations commerciales ont un rôle important à jouer pour rendre possible l'appui des secteurs public et privé au relèvement après les catastrophes. UN وللكيانات والتعاملات التجارية دور هام في تمكين القطاعين العام والخاص من دعم جهود الإنعاش عقب الكوارث.
    De leur côté, les grands pays industrialisés ont un rôle important à jouer pour améliorer la cohérence et la coordination des politiques visant à encourager la croissance économique et la stabilité. UN وتقوم البلدان الصناعية الرئيسية، من ناحيتها، بأداء دور هام في إطار تحسين تماسك السياسات وتنسيقها لتعزيز النمو الاقتصادي والاستقرار.
    Les institutions spécialisées de l'ONU ont un rôle important à jouer pour encourager la préservation et l'exploitation viable des océans. UN وللوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة دور هام تؤديه في الترويج لحفظ المحيطات واستخدامها المستدام.
    Les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont un rôle important à jouer pour essayer de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y faire face quand elles se produisent. UN " إن الهيئات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الانسان علاوة على الاستجابة لها.
    " ... les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont un rôle important à jouer pour essayer de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y faire face quand elles se produisent. UN " إن هيئات المعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على الاستجابة لها.
    La communauté internationale, en particulier l'IGAD, l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et l'ONU ont un rôle important à jouer pour faciliter le processus de réconciliation. UN وإن المجتمع الدولي، وبخاصة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمم المتحدة تقوم بدور هام في المســاعدة على تحقيــق عملية المصالحة.
    " ... les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont un rôle important à jouer pour essayer de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y faire face quand elles se produisent. UN " إن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على التصدي لها.
    " ... les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont un rôle important à jouer pour essayer de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y faire face quand elles se produisent. UN " إن الهيئات المنشأة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على الرد عليها.
    < < ... les organes créés en vertu d'instruments internationaux ont un rôle important à jouer pour essayer de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y faire face quand elles se produisent. UN “... إن الهيئات المنشأة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الإنسان علاوة على الرد عليها.
    12. Les mécanismes nationaux de coordination/centres nationaux de coordination/entités nationales de coordination ont un rôle important à jouer pour assurer la coordination aux niveaux national et régional et peuvent être chargés de coordonner les activités de renforcement des capacités. UN 12- ولآليات التنسيق الوطنية/نقاط الاتصال/وكيانات التنسيق الوطنية دور هام في ضمان التنسيق على المستويين القطري والاقليمي وقد تشكل نقطة اتصال لتنسيق أنشطة بناء القدرات.
    67. Les institutions financières multilatérales ont un rôle important à jouer pour ce qui est de faire face aux défis du développement et aux besoins urgents en la matière, et d'honorer les engagements pris récemment lors de conférences internationales. UN ٧٦ - وللمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف دور هام في مجابهة تحديات التنمية وتلبية احتياجاتها الماسة والوفاء بالالتزامات المقطوعة في سلسلة من المؤتمرات التي عقدت مؤخرا.
    67. Les institutions financières multilatérales ont un rôle important à jouer pour ce qui est de faire face aux défis du développement et aux besoins urgents en la matière, et d'honorer les engagements pris récemment lors de conférences internationales. UN ٧٦ - وللمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف دور هام في مجابهة تحديات التنمية وتلبية احتياجاتها الماسة والوفاء بالالتزامات المقطوعة في سلسلة من المؤتمرات التي عقدت مؤخرا.
    67. Les institutions financières multilatérales ont un rôle important à jouer pour ce qui est de faire face aux défis du développement et aux besoins urgents en la matière, et d'honorer les engagements pris récemment lors de conférences internationales. UN ٧٦ - للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف دور هام في مجابهة تحديات التنمية وتلبية احتياجاتها الماسة والوفاء بالالتزامات المقطوعة في سلسلة من المؤتمرات التي عقدت مؤخرا.
    Il est clairement stipulé dans le Programme d'action d'Istanbul que les parlements ont un rôle important à jouer pour débattre des stratégies de développement, superviser leur mise en œuvre et veiller à la suite donnée au Programme d'action. UN 61 - وينص برنامج عمل اسطنبول بوضوح على أن البرلمانات لها دور هام في مناقشة الاستراتيجيات الإنمائية والإشراف على تنفيذها وفي الرصد والمتابعة الفعالين لبرنامج العمل.
    Les institutions multilatérales ont un rôle important à jouer pour promouvoir ces politiques en donnant des conseils concordants, et en fournissant une assistance homogène et en coopérant plus étroitement pour prévenir les crises et y faire face. UN وللمؤسسات المتعددة اﻷطراف دور هام تؤديه في تشجيع هذه السياسات، وذلك بتقديمها مشورة ومساعدة ثابتة وبتعاونها تعاوناً أوثق لمنع اﻷزمات ومعالجتها.
    Les organismes des Nations Unies ont un rôle important à jouer pour contribuer à éliminer les obstacles économiques, réglementaires et institutionnels qui s'opposent à l'exploitation de sources d'énergie renouvelables. UN 19- وللأمم المتحدة دور هام تؤديه في المساعدة في إزالة الحواجز الاقتصادية والتنظيمية والمؤسسية أمام توزيع مصادر الطاقة المتجددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد