ويكيبيديا

    "ont versé des contributions au fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساهمت في الصندوق
        
    • تبرعت للصندوق
        
    • ساهموا في الصندوق
        
    • الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة
        
    • أسهموا في الصندوق
        
    • قدمت تبرعات إلى صندوق
        
    • تبرعوا للصندوق
        
    • أسهمت في الصندوق
        
    • ساهمت في صندوق
        
    • قدمت بالفعل تبرعات إلى الصندوق
        
    • قدمت مساهمات للصندوق
        
    • أسهمت في صندوق
        
    À ce jour, 71 pays ont versé des contributions au Fonds. UN ويبلغ عدد البلدان التي ساهمت في الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ حتى الآن 71 بلدا.
    On peut se féliciter que beaucoup de pays en développement aient pu participer aux travaux du Comité préparatoire grâce à la générosité des quelques pays développés qui ont versé des contributions au Fonds d’affectation spéciale. On espère cependant que cet effort se poursuivra de sorte que les représentants des pays en développement seront plus nombreux encore à participer aux sessions à venir. UN واختتم بيانه باﻹعراب عن سرور وفده ﻷن كثيرا من البلدان النامية استطاعت المشاركة في عمل اللجنة التحضيرية بفضل سخاء عدد قليل من البلدان المتقدمة النمو التي ساهمت في الصندوق الاستئماني، وأعرب عن اﻷمل في أن تستمر هذه الجهود لكي يتمكن عدد أكبر من البلدان النامية من المشاركة في الاجتماعات المقبلة.
    Remerciant les États qui ont soutenu la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) et ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول التي قدمت الدعم لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا والدول التي تبرعت للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا،
    Je suis également reconnaissant à ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la MICAH - le Canada, les États-Unis d'Amérique et la Norvège. UN وأعرب أيضا عن امتناني للذين ساهموا في الصندوق الاستئماني للبعثة الدولية للدعم في هايتي: وهم كندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    ICC-ASP/1/Rés.15. Inscription au crédit des États qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale de soutien à la mise en place de la Cour pénale internationale UN ICC-ASP/1/Res.15 قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائم
    3. Exprime aussi sa gratitude aux États Membres, sociétés et particuliers qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le cinquantième anniversaire; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد الذين أسهموا في الصندوق الاستئماني للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين؛
    11. Exprime sa gratitude et sa satisfaction aux gouvernements et aux organisations qui ont versé des contributions au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones; UN ١١ ـ تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين؛
    La délégation marocaine remercie les États et organisations qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI et au Fonds d'affectation spéciale pour l'octroi d'une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement. UN ويود وفده الإعراب عن الشكر إلى الدول والمنظمات التي ساهمت في الصندوق الاستئماني للندوات والصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية.
    Louant les États africains qui ont fourni des troupes au Groupe de contrôle du cessez-le-feu de la CEDEAO (ECOMOG), ainsi que les États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale ou apporté d'une autre manière un appui à l'ECOMOG, UN وإذ يثني على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني أو قدمت أشكالا أخرى من المساعدة دعما للفريق،
    Félicitant les États africains qui ont fourni des troupes à l'ECOMOG et les États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale ou aidé d'autre manière à apporter un appui aux troupes, UN وإذ يثني على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني أو بتوفيرأشكال أخرى من المساعدة دعما للقوات،
    Félicitant les États africains qui ont fourni des troupes à l'ECOMOG et les États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale ou aidé d'autre manière à apporter un appui aux troupes, UN وإذ يثني على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني أو بتوفيرأشكال أخرى من المساعدة دعما للقوات،
    Remerciant les États qui ont soutenu la MONUL et ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول التي دعمت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والدول التي تبرعت للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا،
    Remerciant les États qui ont soutenu la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) et ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول التي قدمت الدعم لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا والدول التي تبرعت للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا،
    Le Chef par intérim du Groupe de recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et la Charte exprime sa gratitude aux États Membres qui ont versé des contributions au Fonds par le passé, notamment l'Allemagne, le Bélarus, la Finlande, la France, la Grèce, l'Italie, la Nouvelle-Zélande, le Pakistan, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suisse. UN وأعرب عن الامتنان للدول الأعضاء التي تبرعت للصندوق الاستئماني في الماضي، بما فيها بيلاروس، وفنلندا، وفرنسا، وألمانيا، واليونان، وإيطاليا، ونيوزيلندا، وباكستان، والبرتغال، وسويسرا، والمملكة المتحدة.
    Pour terminer, le Pérou tient à remercier tous ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice et se joint à l'appel lancé par le Secrétaire général à tous les États et entités concernées pour qu'ils collaborent avec le Fonds. UN وختاما، تود بيرو أن تحيّي الذين ساهموا في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية. ونود أن نضم صوتنا إلى الأمين العام في توجيه نداء إلى جميع الدول والهيئات ذات الصلة للتعاون مع الصندوق.
    II. Projet de résolution de l'Assemblée des États Parties sur l'inscription au crédit des États qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale de soutien à la mise en place de la Cour pénale internationale UN الثاني - مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن
    3. Exprime aussi sa gratitude aux États Membres, sociétés et particuliers qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le cinquantième anniversaire; UN ٣ " - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد الذين أسهموا في الصندوق الاستئماني للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين؛
    13. Exprime sa gratitude et sa satisfaction aux gouvernements et aux organisations qui ont versé des contributions au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones; UN ٣١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين؛
    4. Sait gré aux gouvernements, organisations et particuliers qui ont versé des contributions au Fonds et aux institutions bénévoles qui fournissent une assistance humanitaire et juridique aux victimes de l'apartheid en Afrique du Sud; UN ٤ - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين تبرعوا للصندوق الاستئماني وللوكالات التطوعية العاملة في تقديم المساعدة الانسانية والقانونية الى ضحايا الفصل العنصري في جنوب افريقيا؛
    En outre, l'Australie, l'Italie, la France, le Luxembourg, la Suisse, Monaco et le Portugal, ainsi que quelques donateurs privés, ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale. UN وفضلا عن ذلك، أسهمت في الصندوق الاستئماني استراليا وإيطاليا والبرتغال وسويسرا وفرنسا ولكسمبرغ وموناكو وبضع جهات مانحة خاصة.
    Il félicite les États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale. UN وأشارت إلى أنها تثني على الدول الأعضاء التي ساهمت في صندوق التبرعات.
    4. Exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale ; UN 4 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت بالفعل تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    Exprimant sa gratitude aux Parties visées à l'annexe II de la Convention qui ont versé des contributions au Fonds spécial pour les changements climatiques afin de financer les activités liées à l'adaptation et au transfert de technologies, UN وإذ يعرب عن تقديره للأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية التي قدمت مساهمات للصندوق الخاص بتغير المناخ لدعم الأنشطة المتصلة بالتكيف ونقل التكنولوجيا،
    À l’inverse, des ajustements positifs sont apportés chaque année à la part du solde du compte d’excédents budgétaires revenant aux États Membres qui ont versé des contributions au Fonds d’avances de trésorerie, sur la base des montants comptabilisés à la fin de l’exercice financier précédent. UN وستجري تسويات موجبة مناظرة سنويا في الحصص الموجودة في حساب الفوائض المحتجزة الخاصة بالدول اﻷعضاء التي أسهمت في صندوق الائتمان الدائر على النحو المقرر في نهاية الفترة المالية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد