ويكيبيديا

    "ont-ils été" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل تم
        
    • وهل تم
        
    • هل جرى
        
    • أصبحت واقعا
        
    • هل أصبحت
        
    • هل أُشرك
        
    • هل توجد أي
        
    • هل كانت
        
    • هل يُذكر
        
    • هل سيكونون
        
    • هل كانوا
        
    • فهل هناك
        
    • هل تعرضت
        
    • هل تمت
        
    399 De nouvelles drogues ou de nouveaux modes de consommation des drogues ont-ils été signalés pendant l'année écoulée? UN 399 هل تم الابلاغ عن عقاقير جديدة أو أنماط جديدة خلال السنة الماضية؟
    405 De nouveaux groupes d'usagers de drogues ont-ils été signalés pendant l'année écoulée? UN 405 هل تم الابلاغ عن مجموعات جديدة ممن يتعاطون العقاقير خلال السنة الماضية؟
    Ces moyens ont-ils été effectivement déployés? UN هل تم وزع هذه اﻹمكانيات على نحو فعال؟
    Quel est l'état d'avancement des propositions de lois énumérées à la page 125 du rapport? Des délais ont-ils été fixés pour leur incorporation dans le droit interne? UN وما هو الوضع الحالي لجميع مشاريع القوانين المدرجة في الصفحة 125 من التقرير؟ وهل تم تحديد إطار زمني لدخولها حيز النفاذ؟
    ont-ils été désignés nommément, ou seuls les pays ont-ils exprimé leur intérêt? Si toutes les nominations nationales pour les postes de vice-président ont été faites collectivement en soumettant le nom de candidats, nous sommes alors en droit d'envisager si nous voulons changer la pratique établie. UN هل جرى ترشيحهم جميعا بالاسم، أم تم فقط الإعراب عن رغبة البلدان في ذلك؟ إذا كانت جميع الترشيحات الوطنية لنواب الرئيس قدمت جميعها باسم المرشح، فمن المنصف لنا النظر في ما إذا كنا نريد تغيير هذه الممارسة.
    Ces hommes ont-ils été capturés ? Open Subtitles هؤلاء الرجال هل تم الامساك بهم؟
    Par ici. - ont-ils été brossés et moulés ? Open Subtitles هُناك تماماً، هل تم تنظيفها وتعديلها؟
    Equipes B et C, les otages ont-ils été sécurisés? Oui, Monsieur. Open Subtitles -الفريقان "بى" و"سى", هل تم تأمين الرهائن؟
    ont-ils été reconfigurés pour la transmission? Open Subtitles هل تم إعادة توافقهم من أجل البث؟
    Les secours ont-ils été envoyé dans la zone? Open Subtitles هل تم ارسال فرق الإنقاذ إلى المنطقة؟
    a) Les pauvres ont-ils été identifiés et le programme est-il de nature à réduire la pauvreté et, à tout le moins, ne pas aggraver la situation des pauvres? UN (أ) هل تم تحديد الفقراء وهل يسهم البرنامج في التخفيف من وطأة الفقر، وعلى الأقل، عدم جعل الفقراء أسوأ حالا من ذي قبل؟
    Les noms des personnes désignées ont-ils été inclus dans la < < liste de détention > > ou dans celle des contrôles frontaliers de votre pays? Veuillez décrire brièvement les mesures prises et les problèmes rencontrés. UN 16 - هل تم إدراج أسماء الأشخاص المطلوب إضافتهم إلى " قائمة الاحتجاز " أو قائمة المراقبة على الحدود المتعلقتين ببلدكم؟ رجاء الإفادة باختصار بما اتخذ من تدابير وما ووجه من مشاكل في هذا الصدد.
    Quel est l'état d'avancement des propositions de lois énumérées à la page 125 du rapport? Des délais ont-ils été fixés pour leur incorporation dans le droit interne? UN وما هو الوضع الحالي لجميع مشاريع القوانين المدرجة في الصفحة 125 من التقرير؟ وهل تم تحديد إطار زمني لدخولها حيز النفاذ؟
    c) S'il doit être créé un groupe d'appui à la gestion, son efficacité par rapport à ses coûts ainsi que son impact sur la durabilité des activités et le renforcement des capacités ont-ils été documentés? UN (ج) إذا تقرر إنشاء وحدة دعم إداري، هل جرى توثيق فعالية تكاليفها إضافة إلى أثرها على الاستدامة وبناء القدرة؟
    Table ronde sur le thème < < Prise en charge et maîtrise des programmes par les pays et renforcement des capacités : les concepts ont-ils été concrétisés? > > UN حلقة نقاش بشأن موضوع " السيطرة والقيادة وتنمية القدرات على الصعيد الوطني: هل أصبحت واقعا؟ "
    Les autochtones, et plus particulièrement les citoyens ou membres de votre communauté, ont-ils été associés à la définition de la stratégie d'application? UN هل أُشرك أفراد الشعوب الأصلية، لا سيما مواطنوكم أو أفرادكم، في العملية المُضطلع بها لوضع استراتيجية التنفيذ؟
    C. Question 2 Des organes ou mécanismes mixtes ou des partenariats (publics ou privés) ont-ils été créés pour la prospection, l'exploitation ou la gestion des gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz? UN هل توجد أي هيئات أو آليات مشتركة أو شراكات (عامة كانت أو خاصة) تتعلق بالتنقيب عن احتياطيات النفط أو الغاز العابرة للحدود أو استغلالها أو إدارتها؟
    Les institutions et instruments juridiques créés à Rio ont-ils été efficaces? Et sinon, ces institutions inefficaces seront-elles éliminées? UN :: هل كانت المؤسسات والصكوك القانونية التي أُنشئت في مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية فعالة؟ وإن لم تكن كذلك فهل ستتم إزالة المؤسسات غير الفعالة؟
    Les autochtones, et en particulier les citoyens ou membres de votre communauté, ont-ils été associés à l'élaboration de ces mesures? UN هل يُذكر الإعلان صراحة في هذه التدابير؟ هل أُشرك أفراد الشعوب الأصلية، لا سيما مواطنوكم أو أفرادكم، في وضع هذه التدابير؟
    ont-ils été grands ? Open Subtitles هل سيكونون كبار ؟
    ont-ils été grossiers avec toi ? Open Subtitles هل كانوا وقحين معك؟
    D'autres programmes ou politiques ont-ils été adoptés en vue d'accroître l'accès des femmes aux installations sanitaires dispensant des soins prénatals, obstétriques et postnatals? UN فهل هناك خطط أو سياسات أخرى قائمة لزيادة استفادة المرأة من مرافق الرعاية الصحية للحصول على الرعاية قبل الولادة وعند الولادة وبعد الولادة؟
    Des bâtiments ont-ils été contaminés par des équipements contenant des PCB qui fuyaient et/ou par des déchets de PCB dans votre pays? UN 17 - هل تعرضت المباني للتلوث نتيجة للمعدات المحتوية على المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور المتسربة و/أو نفايات هذه المركبات؟
    Ces cas ont-ils été réglés ? UN وسألت هل تمت تسوية تلك الحالات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد