La délégation de la République de Corée est convaincue qu'il faut, pour relever ce défi, revitaliser le rôle de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | وإن وفد جمهورية كوريا لمقتنع بأنه يجب لمواجهة هذا التحدي إنعاش دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
C'est ce qui explique le plaidoyer ardent en faveur du taux fixe de 13 % de recouvrement des dépenses d'appui aux programmes au sein du Secrétariat de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
C'est ce qui explique le plaidoyer ardent en faveur du taux fixe de 13 % de recouvrement des dépenses d'appui aux programmes au sein du Secrétariat de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Actuellement Inspecteur du Corps commun d'inspection de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | الوظيفة الحالية مفتش في وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Documents des organes de l'ONU et des institutions spécialisées | UN | الحصول على وثائق من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Des représentants des organes de l'ONU et des institutions spécialisées ainsi que des services compétents du Centre pour les droits de l'homme étaient présents. | UN | وقد حضرها ممثلون عن أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وكذلك الدوائر ذات الصلة التابعة لمركز حقوق اﻹنسان. |
Coordination avec les bureaux juridiques de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | التنسيق مع مكاتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Coordination avec les bureaux juridiques de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | التنسيق مع مكاتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Au départ, il s'agissait parfois d'avis sur la manière de conclure des arrangements entre l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | وقد قدم بعض من هذه الطلبات في بادئ اﻷمر من أجل وضع ترتيبات بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Les services de radio de l'ONU enregistrent, dans les six langues officielles ainsi que dans huit autres langues, des programmes relatifs aux travaux de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | ويعد قسم اﻹذاعة باﻷمم المتحدة أيضا برامج مسجلة باللغات الرسمية الست وكذلك بثماني لغات أخرى عن أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Traitement des laissez-passer, demandes de visa, documents de dédouanement et autorisations de voyage délivrés aux fonctionnaires de l'ONU et des institutions spécialisées et aux représentants assistant aux sessions de l'Assemblée générale | UN | تجهيز طلبات استصدار وثائق سفر الأمم المتحدة والتأشيرات ومباشرة إجراءات التخليص الجمركي ومعاملات السفر الخاصة بموظفي الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمندوبين الموفدين لحضور دورات الجمعية العامة |
Le Service de la radio et service central des informations enregistre, dans les six langues officielles ainsi que dans neuf autres langues, des programmes relatifs aux travaux de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | تعد دائرة اﻹذاعة واﻷخبار المركزية باﻷمم المتحدة برامج مسجلة باللغات الرسمية الست، وكذلك بتسع لغات أخرى، عن أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Le Service de la radio et de la télévision enregistre, dans les six langues officielles ainsi que dans neuf autres langues, des programmes relatifs aux travaux de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | تعد دائرة اﻹذاعة واﻷخبار المركزية باﻷمم المتحدة برامج مسجلة باللغات الرسمية الست، وكذلك بتسع لغات أخرى، عن أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
La Section de la radio enregistre, dans les six langues officielles ainsi que dans huit autres langues, des programmes relatifs aux travaux de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | يعد قسم اﻹذاعة باﻷمم المتحدة برامج مسجلة باللغات الرسمية الست، وكذلك بثماني لغات أخرى، عن أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Des représentants d'organes de l'ONU et des institutions spécialisées ont souligné la valeur essentielle de la Convention, qu'ils utilisaient comme cadre pour concevoir et mettre en oeuvre leurs propres programmes visant à améliorer la situation de la famille et à promouvoir la protection des droits de ses membres. | UN | وركز ممثلو هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة على القيمة اﻷساسية للاتفاقية كاطار لصياغة وتنفيذ برامجها المختلفة الرامية إلى تحسين حالة اﻷسرة والنهوض بحماية حقوق أفرادها. |
La dernière de ces rencontres a eu lieu les 19 et 20 juin 1995 à Genève et a réuni les responsables des voyages dans les différents lieux d'affectation de l'ONU et des institutions spécialisées ayant leur siège en Europe. | UN | وقد عقد آخر اجتماع من هذا النوع في الفترة ١٩ - ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في جنيف، شارك فيه المسؤولون عن شؤون السفر في مراكز العمل اﻷوروبية لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في أوروبا. |
Le Service de la radio et service central des informations enregistre, dans les six langues officielles ainsi que dans neuf autres langues, des programmes relatifs aux travaux de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | تعد دائرة اﻹذاعة واﻷخبار المركزية باﻷمم المتحدة برامج مسجلة باللغات الرسمية الست، وكذلك بتسع لغات أخرى، عن أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
Le Service de la radio et service central des informations enregistre, dans les six langues officielles ainsi que dans neuf autres langues, des programmes relatifs aux travaux de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | تعد دائرة اﻹذاعة واﻷخبار المركزية باﻷمم المتحدة برامج مسجلة باللغات الرسمية الست، وكذلك بتسع لغات أخرى، عن أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
:: Publications de l'ONU et des institutions spécialisées | UN | وتباع فيه: :: منشورات (الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة) |
Documents des organes de l'ONU et des institutions spécialisées | UN | الحصول على وثائق من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |