ويكيبيديا

    "onu-union" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين الأمم المتحدة والاتحاد
        
    • للأمم المتحدة والاتحاد
        
    :: Appui à 2 réunions de l'équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    :: Organisation de deux réunions par an de l'équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité UN :: عقد اجتماعين في السنة لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Les réunions semestrielles entre homologues y ont aussi contribué. Aide à l'organisation de 2 réunions de l'équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine chargée des questions de paix et de sécurité UN تقديم الدعم إلى اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    L'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité continue de se réunir deux fois par an. UN لا تزال فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن تجتمع مرتين سنويا.
    Participation à la mission ONU-Union africaine UN للمشاركة في البعثة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    Appui à 2 réunions de l'équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité UN تقديم الدعم إلى اجتماعي فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Organisation de 2 réunions par an de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine chargée des questions de paix et de sécurité UN عقد اجتماعين في السنة لفرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    vi) Maintien des deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 6` مواصلة فرقة العمل المعنية بالسلام والأمن المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الافريقي عقد اجتماعاتها مرتين في السنة لبحث القضايا الاستراتيجية التي تحظى باهتمام الجانبين
    iv) Tenue de deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine chargée des questions de paix et de sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 4` اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن مرتين في السنة لتناول المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك
    - Création d'une équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine chargée de la reconstruction après les conflits; UN - إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي للتعمير في مرحلة ما بعد انتهاء النزاعات؛
    À ce propos, les rapports du Groupe de contrôle tripartite ONU-Union africaine-CEDEAO des faits nouveaux liés à l'application de l'Accord d'Accra III ont été extrêmement utiles. UN وفي هذا السياق، فقد كان لتقارير فريق الرصد الثلاثي المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاق أكرا الثالث، فائدة جمة.
    Pour terminer, l'orateur dit qu'il se félicite du plan d'action conjoint ONU-Union africaine pour l'aide au renforcement des capacités de maintien de la paix de l'Union africaine. UN وذكر، أخيراً، أنه يرحّب بخطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لتقديم المساعدة إلى الاتحاد في بناء قدرته على حفظ السلام.
    Poursuite des initiatives communes ONU-Union africaine concernant certaines opérations de maintien de la paix, allant de la communication et de la diffusion de la doctrine et des pratiques optimales à la formation, en passant par les missions conjointes d'évaluation, etc.; UN وزيادة العمل المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن عمليات حفظ سلام بعينها، بدءا بإجراء الاتصالات وانتهاء بتبادل الممارسات والنظريات الفضلى، وتدريب بعثات التقييم المشتركة، وخلاف ذلك.
    Déclaration commune sur la coopération ONU-Union européenne concernant la gestion des situations de crise, publiée le 7 juin 2007 UN بيان مشترك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات مؤرخ 7 حزيران/يونيه 2007
    Séminaire ONU-Union européenne, Berlin, mars 2007 UN الحلقة الدراسية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، برلين، آذار/مارس 2007
    Séminaire ONU-Union européenne, Berlin, novembre 2006 UN الحلقة الدراسية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، برلين، تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Je tiens à féliciter le secrétariat conjoint ONU-Union africaine et son équipe d'experts, sous la direction du professeur Ibrahima Fall, pour leur engagement de tous les instants et leur contribution au succès de la Conférence. UN وأود أن أشيد بالأمانة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وفريقها من الخبراء، بقيادة السيد إبراهيما فال، لالتزامهم الثابت بإنجاح المؤتمر وإسهامهم في ذلك.
    iv) Tenue de deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 4` اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن مرتين في السنة لتناول المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك
    iv) Tenue de deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 4` اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن مرتين في السنة لتناول المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك
    vi) Maintien des deux réunions annuelles de l'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité aux fins de l'examen des questions stratégiques d'intérêt commun UN ' 6` مواصلة فرقة العمل المعنية بالسلام والأمن المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الاجتماع مرتين في السنة لبحث القضايا الاستراتيجية التي تهم الجانبين
    À cette occasion, Abdul Wahid a posé comme conditions à sa participation à des négociations le déploiement d'une opération de paix hybride ONU-Union africaine au Darfour, le retour des personnes déplacées dans leurs villes et villages d'origine et le dédommagement des personnes touchées par le conflit. UN وخلال الاجتماع أعلن عبد الواحد عن الشروط المسبقة التالية للدخول في المفاوضات: نشر عملية مختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي نشرا كاملا في دارفور؛ وعودة المشردين داخليا إلى مدن وقرى إقامتهم وتعويض المتضررين من الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد