ويكيبيديا

    "onudc a organisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظّم المكتب
        
    • ونظّم المكتب
        
    • نظَّم المكتب
        
    • نظم المكتب
        
    • وعقد المكتب
        
    • ونظَّم المكتب
        
    En décembre 2007, l'ONUDC a organisé à Vienne une réunion d'un groupe d'experts sur la collecte de renseignements électroniques. UN 30- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نظّم المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن التجميع الإلكتروني للأدلة في فيينا.
    En mars 2006, par exemple, l'ONUDC a organisé à Vienne une consultation technique sur l'usage de méthamphétamine. UN 31 - ففي آذار/مارس 2006، مثلاً، نظّم المكتب في فيينا مشاورة تقنية حول استخدام الميثامفيتامين.
    6. En octobre 2007, l'ONUDC a organisé un cours aux Émirats arabes unis, à l'intention de procureurs et de juges iraquiens, sur le Manuel anti-enlèvements de l'ONU. UN 6- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، نظّم المكتب دورة في دولة الإمارات العربية من أجل أعضاء النيابة العامة والقضاة في العراق بشأن دليل الأمم المتحدة لمكافحة الاختطاف.
    L'ONUDC a organisé en 2011 deux conférences internationales sur les flux financiers illicites liés à la piraterie. UN ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن التدفقات المالية غير المشروعة المتصلة بالقرصنة في عام 2011.
    11. L'ONUDC a organisé en mai 2011, à Nairobi, la première conférence internationale sur les flux financiers illicites associés à la piraterie. UN 11- ونظّم المكتب في نيروبي أول مؤتمر دولي حول التدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من القرصنة في أيار/مايو 2011.
    En Inde, par exemple, l'ONUDC a organisé trois ateliers visant à renforcer les moyens du système de justice pénale et les capacités en matière d'enquêtes et de poursuites des organismes de lutte contre la corruption. UN وفي الهند، على سبيل المثال، نظَّم المكتب ثلاث حلقات عمل ترمي إلى زيادة قدرات نظام العدالة الجنائية وتعزيز قدرات هيئات مكافحة الفساد على التحقيق والادِّعاء.
    En Iraq, l'ONUDC a organisé un atelier sur les normes internationales et les difficultés opérationnelles liées à l'entraide judiciaire et à l'extradition dans les affaires de corruption. UN وفي العراق، نظم المكتب حلقة عمل بشأن المعايير الدولية والتحديات العملياتية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين في قضايا الفساد.
    53. L'ONUDC a organisé à Vienne, du 31 octobre au 2 novembre 2005, un atelier d'experts pour mesurer les progrès réalisés en matière de réduction de la demande de drogues comme suite à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 53- وعقد المكتب في فيينا من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حلقة عمل للخبراء حول قياس التقدّم المحرز في خفض الطلب على المخدرات في سياق دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    16. Comme suite au paragraphe 2 de la résolution 49/1 de la Commission, l'ONUDC a organisé une concertation informelle avec des experts à Vienne, du 6 au 8 février 2007. UN 16- عملا بالفقرة 2 من قرار اللجنة 49/1، نظّم المكتب في فيينا من 6 إلى 8 شباط/ فبراير 2007 مشاورة غير رسمية مع خبراء.
    26. L'ONUDC a organisé une réunion de groupe d'experts, tenue à Vienne les 14 et 15 décembre 2011, sur la possibilité de doter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de fonctions supplémentaires en matière de recouvrement d'avoirs. UN 26- نظّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء في 14 و15 كانون الأول/ديسمبر بشأن توسيع نطاق أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لإدراج ملامح إضافية في مجال استرداد الموجودات.
    40. Avec l'appui du Bureau du Procureur général du Chili, l'ONUDC a organisé, du 24 au 28 juillet 2006 à Santiago, une réunion d'un groupe d'experts pour élaborer une loi type sur la protection des témoins pour l'Amérique latine. UN 40- وبدعم من مكتب المدّعي العام في شيلي، نظّم المكتب من 24 إلى 28 تموز/يوليه 2006، في سانتياغو، اجتماعا لفريق خبراء من أجل صياغة قانون نموذجي بشأن حماية الشهود لأمريكا اللاتينية.
    12. En octobre 2005, l'ONUDC a organisé à Vienne la quatrième réunion du Groupe judiciaire sur le renforcement de l'intégrité de la justice qui a rassemblé des présidents de cours et de tribunaux et de juges principaux de 12 pays de droit romain et de common law. UN 12- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، نظّم المكتب الاجتماع الرابع للمجموعة القضائية لتدعيم الأمانة القضائية في فيينا، والذي حضره كبار القضاة من 12 بلدا من النظامين القانونيين المدني والعام.
    En dehors des réunions régulières avec le groupe des principaux donateurs, l'ONUDC a organisé une première réunion avec les donateurs émergents et nationaux en novembre 2005. UN وبخلاف الاجتماعات العادية مع مجموعة كبار المانحين، نظّم المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أول اجتماع للمانحين الجدد والمانحين الوطنيين.
    12. Conformément aux termes de référence et aux lignes directrices du Mécanisme d'examen, l'ONUDC a organisé des stages de formation collectifs ou régionaux pour permettre aux points de contact des États parties examinés et aux experts gouvernementaux des États examinateurs de se familiariser avec les dispositions de fond de la Convention et la méthodologie du processus d'examen. UN 12- وفقاً للإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية لآلية الاستعراض، نظّم المكتب دورات تدريبية لمجموعات ومناطق لتعريف جهات الوصل في الدول الأطراف المستعرَضة والخبراء الحكوميين من الدول المستعرِضة بالأحكام الموضوعية للاتفاقية وبالمنهجية المتَّبعة في عملية الاستعراض.
    Sur l'initiative du Gouvernement autrichien et en coopération avec le Cabinet du Secrétaire général, qui assure la présidence de l'Équipe spéciale, l'ONUDC a organisé un Colloque visant à favoriser la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies, qui s'est tenu à Vienne les 17 et 18 mai 2007. UN وبمبادرة من حكومة النمسا، وبالتعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام، الذي يتولى رئاسة فرقة العمل، نظّم المكتب ندوةً حول تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، والتي عقدت في فيينا في 17 و18 أيار/ مايو 2007.
    En novembre 2004, l'ONUDC a organisé à Genève, avec le concours de la Commission économique pour l'Europe, une réunion sur les statistiques sur la criminalité. UN ونظّم المكتب في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اجتماعا في جنيف بشأن إحصاءات الجريمة.
    L'ONUDC a organisé deux conférences internationales sur le sujet et est resté saisi de la question dans le cadre du groupe de travail 5 du Groupe de contact sur la lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes. UN ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن الموضوع وواصل التصدي للمسألة من خلال إطار الفريق العامل 5 المنبثق عن فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    33. L'ONUDC a organisé et présidé un petit groupe de travail informel composé d'experts en extradition, du 19 au 21 avril 2006 à Vienne. UN 33- ونظّم المكتب وترأس، في فيينا من 19إلى 21 نيسان/أبريل 2006، فريقا عاملا صغيرا غير رسمي مؤلفا من خبراء يعملون في مجال تسليم المطلوبين للعدالة.
    À ce titre, l'ONUDC a organisé une série de manifestations sur des questions telles que la protection des témoins et des victimes de crimes et la peine capitale dans les infractions liées à la drogue. UN وفي هذا الصدد، نظَّم المكتب مجموعة من الأنشطة تتعلق بمسائل من قبيل حماية الشهود على الجرائم وضحاياها، وفرض عقوبة الإعدام على مرتكبي الجرائم المتعلقة بالمخدِّرات.
    En juin 2013, l'ONUDC a organisé une réunion de groupe d'experts pour examiner les résultats de l'évaluation fondamentale. UN وفي حزيران/يونيه 2013، نظَّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء لاستعراض التقييم الأساسي للاحتياجات.
    24. Le 30 juillet 2014, l'ONUDC a organisé plusieurs évènements pour célébrer la première Journée mondiale de la lutte contre la traite d'êtres humains. UN 24- وفي 30 تموز/يوليه 2014، نظم المكتب عددا من الاحتفالات بمناسبة أول يوم عالمي لمكافحة الاتِّجار في الأشخاص.
    30. Du 3 au 6 décembre 2012, à Bichkek, l'ONUDC a organisé, en collaboration avec le Bureau du Procureur général, une formation destinée aux formateurs. UN 30- وعقد المكتب حلقة عمل لتدريب المدربين في بيشكيك خلال الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، بالتعاون مع مكتب المدعي العام.
    En avril 2013, l'ONUDC a organisé, avec l'OSCE et l'Académie de droit international humanitaire et de droits humains à Genève, une réunion d'experts consacrée aux Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois. UN ونظَّم المكتب في نيسان/أبريل 2013، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأكاديمية جنيف، اجتماع خبراء بشأن المبادئ الأساسية لاستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي أجهزة إنفاذ القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد