ويكيبيديا

    "opérationnel pour l'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التشغيلية لفترة
        
    • تشغيلية لفترة
        
    Ce scénario correspond à l'option du maintien du budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 au même niveau en valeur nominale que le budget pour l'exercice biennal 2008-2009 adopté par la Conférence des Parties. UN 21 - يطرح هذا السيناريو خياراً بشأن الإبقاء على الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 عند نفس مستوى القيمة الإسمية لميزانية فترة السنتين 2008 - 2009 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    1. Les annexes I à III de la présente note contiennent le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 établi en fonction de trois scénarios de financement, comme la Conférence des Parties l'avait demandé dans sa décision SC-3/1. UN 1 - تتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث لهذه المذكرة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011، أعدت وفقاً ثلاثة سيناريوهات تمويل، بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/1.
    Approuver le programme d'activités et le budget opérationnel pour l'exercice biennal 20122013; UN (أ) أن يوافق على برنامج الأنشطة والميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    Dans sa décision RC-3/9, la Conférence des Parties a prié le Secrétariat, entre autres, de préparer un budget opérationnel pour l'exercice biennal 2009-2010. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرر اتفاقية روتردام - 3/9، من الأمانة، ضمن جملة أمور، إعداد ميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2009 - 2010.
    o) Approuver un programme de travail et adopter un budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014 - 2015, en y apportant éventuellement des amendements. UN (س) الموافقة على برنامج للعمل واعتماد ميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها.
    Ce scénario correspond à l'option d'une augmentation du budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 de 10 % en valeur nominale par rapport au budget pour l'exercice biennal 2008-2009 adopté par la Conférence des Parties. UN 26 - يطرح هذا السيناريو خيار زيادة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 بنسبة 10 بالمائة بالقيمة الإسمية عن ميزانية فترة السنتين 2008 - 2009 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Approuver les activités de programme et le budget opérationnel pour l'exercice UN (أ) يقر الأنشطة البرنامجة والميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011؛
    Ce scénario correspond à l'option du maintien du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20122013 au même niveau en valeur nominale que le budget adopté par la Conférence des Parties pour l'exercice triennal 2009 - 2011. UN 29 - يجسد هذا السيناريو خيار الحفاظ على الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013 عند نفس مستوى الميزانية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011، بالأرقام الإسمية.
    Ce scénario correspond à l'option d'une augmentation du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20122013 de 10 % en valeur nominale par rapport au budget adopté par la Conférence des Parties pour l'exercice triennal 2009 - 2011. UN 34 - يجسد هذا السيناريو خيار زيادة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013 بنسبة 10 في المائة بالأرقام الإسمية على الميزانية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011.
    18. Prie le chef du secrétariat de préparer le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 sur la base d'une structure programmatique et de présenter les dépenses de l'exercice biennal 2008-2009 de la même manière dans le budget, aux fins de comparaison; UN 18 - يطلب إلى رئيس الأمانة إعداد الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 على أساس الهيكل البرنامجي، وبيان المصروفات لفترة السنتين 2008 - 2009 بنفس النسق في وثيقة الميزانية وذلك لأغراض المقارنة؛
    Adopter, après tout amendement nécessaire, le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2008-2009 qui figure dans l'annexe III à la présente note; UN (د) أن يعتمد، مع أي تعديلات، الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2008 - 2009 المبين في المرفق الثاني لهذه المذكرة؛
    D. Barème indicatif des contributions volontaires au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (CB) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014-2015 (en dollars) UN دال- جدول إرشادي للمساهمات في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية بازل للميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    D. Barème indicatif des contributions volontaires au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Stockholm (SC) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014 - 2015 (en dollars) UN جدول المساهمات الإشاري في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم للميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014 - 2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    Le Secrétaire exécutif propose que le montant de la réserve opérationnelle de la Convention de Stockholm passe de 8,3 % à 15 % de la moyenne annuelle du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20162017. UN يقترح الأمين التنفيذي أن مستوى احتياطي رأس المال العامل لاتفاقية استكهولم يمكن أن يُزاد من 8.3 بالمائة إلى 15 بالمائة من المتوسط السنوي للميزانية التشغيلية لفترة السنتين وذلك خلال فترة السنتين 2016-2017.
    Prié le chef du secrétariat de préparer le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 sur la base d'une structure programmatique et de présenter les dépenses de l'exercice biennal 2008-2009 de la même manière, aux fins de comparaison; UN (أ) طلب إلى رئيس الأمانة إعداد الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 باستخدام هيكل برنامجي وأن يعكس بيان المصروفات الخاصة بفترة السنتين 2008 - 2009 بنفس النسق وذلك لأغراض المقارنة؛
    d) A approuvé, au titre du budget opérationnel pour l’exercice 2000-2001, des prévisions de dépenses nettes d’un montant de 28 256 300 dollars, au taux de change de 12,90 schillings pour un dollar, à imputer sur les contributions volontaires et sur toute autre recette prévue par le règlement financier. UN )د( وافق على تقديرات لصافي نفقات الميزانية التشغيلية لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢، مجموعها ٠٠٣ ٦٥٢ ٨٢ دولار ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، تمول من التبرعات وأي ايرادات أخرى ينص عليها النظام المالي.
    1. Approuve le programme d'activités et le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2012-2013, d'un montant de 3 740 876 dollars pour 2012 et de 3 803 087 dollars pour 2013, aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau 2; UN يقرّ برنامج الأنشطة والميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013 البالغة 876 740 3 دولار لعام 2012 و087 803 3 دولار لعام 2013، للأغراض المحددة في الجدول 1 من هذا المقرر، والتي ترد بحسب رمز باب الميزانية في الجدول 2؛
    d) A recommandé également à la Conférence générale d'approuver des prévisions de dépenses d'un montant brut total de 20 174 720 euros aux fins du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20062007, montant à imputer sur les contributions volontaires à hauteur de 19 859 520 euros et sur les recettes accessoires à hauteur de 315 200 euros, conformément aux dispositions du règlement financier; UN (د) أوصى أيضا المؤتمر العام بأن يوافق على تقديرات النفقات الإجمالية البالغ مجموعها 720 174 20 يورو لغرض تمويل الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2006-2007 من التبرعات بما مقداره 520 859 19 يورو ومن الإيرادات الأخرى بما مقداره 200 315 يورو، وفقا لما ينص عليه النظام المالي.
    c) Approuver un programme de travail et adopter un budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014 - 2015, en y apportant éventuellement des amendements. UN (ج) الموافقة على برنامج عمل ميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها واعتمادها.
    o) Approuver un programme de travail et adopter un budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014 - 2015, en y apportant éventuellement des amendements. UN (س) الموافقة على برنامج للعمل واعتماد ميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها.
    Approuver un programme de travail et adopter un budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014 - 2015, en y apportant éventuellement des amendements; UN (س) الموافقة على برنامج للعمل وميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها واعتمادها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد