ويكيبيديا

    "opérations électroniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معاملات التجارة الإلكترونية عبر
        
    • المعاملات الإلكترونية عبر
        
    • المعاملات الالكترونية
        
    • معاملات إلكترونية
        
    • والمعاملات الإلكترونية
        
    • إطار معاملات التجارة الإلكترونية
        
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية
    Le paragraphe 1 du projet d'article Y avait pour but de faciliter les opérations électroniques dans les domaines traités par les conventions qui y sont énumérées, et non d'apporter des modifications à l'une quelconque d'entre elles. UN وأشير إلى أن مشروع الفقرة 1 من المادة ص يقصد به تيسير المعاملات الالكترونية في المجالات التي تغطيها الاتفاقيات المنصوص عليها فيه، دون أن يقصد به تعديل أي من تلك الاتفاقيات رسميا.
    22. Pour ce qui est du paragraphe 2, il a été dit que, dans certains pays au moins, la législation sur le passage des opérations papier aux opérations électroniques était abondamment appliquée et qu'il fallait donc prendre garde à ne pas trop empêcher cette application. UN 22- وفيما يخص الفقرة 2 أشير إلى أنَّ تطبيق قانون ينظم تحويل المعاملات الورقية إلى معاملات إلكترونية هو أمر شائعٌ في بعض الولايات القضائية على الأقل، ومن ثم ينبغي الحرص على تفادي الإفراط في عرقلة هذا التطبيق.
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    Examen des questions de fond en suspens concernant le projet de règlement de procédure pour la résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales UN النظر في المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع القواعد الإجرائية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    Propositions visant à résoudre les questions de fond en suspens concernant le projet de règlement de procédure pour la résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales UN اقتراحات لحل المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع القواعد الإجرائية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN رابعاً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    B. Examen des questions de fond en suspens concernant le projet de règlement de procédure pour la résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales UN باء- النظر في المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع القواعد الإجرائية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN رابعاً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN رابعاً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN رابعاً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    4. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure. UN 4- النظر في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية.
    4. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure. UN 4- النظر في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية.
    IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure UN رابعاً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية
    73. À sa session en cours, la Commission a noté les progrès des délibérations du Groupe de travail concernant le projet de règlement de procédure pour la résolution des litiges survenant dans les opérations électroniques internationales (le " Règlement " ). UN 73- ونوّهت اللجنة، في دورتها الحالية، بما أحرزه الفريق العامل من تقدُّم في مداولاته المستمرة بشأن مشروع القواعد الإجرائية المتعلقة بتسوية المنازعات في إطار المعاملات الإلكترونية عبر الحدود.
    Il a été dit que celui-ci, parce qu'il visait à traiter des questions de droit matériel concernant la formation des contrats, allait au-delà de l'objectif déclaré du projet de convention, qui était de faciliter les opérations électroniques. UN وقيل انها، في محاولتها معالجة مسائل القانون الموضوعي المتعلقة بصوغ العقود، تتجاوز الهدف المعلن لمشروع الاتفاقية المتمثل في تيسير المعاملات الالكترونية.
    105. Certains se sont déclarés fermement partisans de l'inclusion de dispositions traitant des erreurs dans le cadre d'opérations électroniques. UN 105- وقد أُعرب عن تأييد قوي لإدراج أحكام تعالج الأخطاء في المعاملات الالكترونية.
    La loi sur les opérations électroniques prévoit des peines de prison pouvant aller jusqu'à 15 ans pour quiconque a effectué des opérations électroniques préjudiciables à la sécurité et de l'État, au maintien de l'ordre public, à la paix et la tranquillité communautaires, à la solidarité nationale, à l'économie nationale ou à la culture nationale. UN 49 - ويقضي قانون المعاملات الإلكترونية بالسجن إلى مدة تصل إلى 15 سنة في حالة استخدام معاملات إلكترونية من شأنها الإضرار بأمن الدولة أو بسيادة القانون والنظام أو بسلام المجتمع وطمأنينته أو بالتضامن الوطني أو الاقتصاد الوطني أو الثقافة الوطنية.
    7. La réglementation régissant les tiers de confiance et leurs fonctions dans le contexte du transfert ou de la négociation de droits, de documents ou de sûretés et dans un environnement électronique pourrait en outre établir les bases d'un ensemble de règles régissant d'une manière plus générale leur rôle dans les relations et les opérations électroniques dans la poursuite de tout objectif contractuel. UN 7- ويمكن لأي لائحة تتناول الأطراف الثالثة الموثوق بها والوظائف التي تؤديها في سياق نقل الحقوق أو المستندات أو الأوراق المالية أو تداولها في سياق إلكتروني أن تضع الأسس أيضا لمجموعة من القواعد تتناول بصفة أعم دور تلك الأطراف في العلاقات والمعاملات الإلكترونية الرامية إلى بلوغ أي هدف تعاقدي ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد