ويكيبيديا

    "opérations conjoint" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمليات المشتركة
        
    • العمليات المشترك
        
    • عمليات مشترك
        
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif au Centre d'opérations conjoint UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى مركز العمليات المشتركة
    La quasi-totalité des incidents signalés l'ont été dans les rapports de situation récapitulatifs quotidiens établis par le Centre d'opérations conjoint de la Mission. UN وكان الإبلاغ عن جميع الحوادث تقريبا يتم عن طريق التقارير الموحدة اليومية عن الحالة التي يعدها مركز العمليات المشتركة.
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif du Centre d'opérations conjoint AN UN نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري من مركز العمليات المشتركة
    Réaffectation de 1 poste de gardien du Centre d'opérations conjoint et transformation en poste d'assistant administratif UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لمراقب أمني من مركز العمليات المشتركة في وظيفة مساعد إداري
    iii) Le Centre des opérations conjoint - Le COC est une composante de la FRI et sera intégré à l'état-major de la FRI, à Yambio, avec un effectif total de 30 officiers. UN ' 3` مركز العمليات المشترك: يشكل مركز العمليات المشترك عنصرا من القوة الإقليمية ويشاركها مقرها الرئيسي في يامبيو ويتألف ملاكه الكلي من ثلاثين ضابطا.
    Réaffectation du poste de chef du Centre d'opérations conjoint, transformé en poste d'attaché de liaison et de coordination UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق
    Grâce à la participation à la révision du plan d'opérations conjoint présenté à titre d'apport technique au Mécanisme conjoint de vérification et de suivi UN من خلال المشاركة في تنقيح خطة العمليات المشتركة المقدمة كمدخل فني في الآلية المشتركة للتحقق والمراقبة
    Un chef des opérations pour le Centre d'opérations conjoint (création de poste) UN رئيس عمليات جديد لمركز العمليات المشتركة
    Elle comprend les bureaux du commandant de la force et du chef de la police, le Centre d'opérations conjoint, la Cellule d'analyse conjointe de la Mission et la Section de la lutte contre la violence de proximité. UN ويشمل هذا العنصر مكتب قائد القوة ومكتب مفوض الشرطة ومركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم الحد من العنف الأهلي.
    Ressources humaines : Centre d'opérations conjoint UN الموارد البشرية: مركز العمليات المشتركة
    Il est proposé d'incorporer le Centre d'opérations conjoint à une nouvelle structure unique relevant de la composante direction exécutive et administration : la section des analyses et opérations conjointes et du contrôle du respect de l'embargo. UN 71 - يُقترح أن يُدمج مركز العمليات المشتركة ضمن هيكل جديد موحد في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Transfert de 1 poste de spécialiste des opérations conjointes et de l'analyse du Centre d'opérations conjoint UN نقل وظيفة ثابتة لموظف عمليات مشتركة/محلل معلومات من مركز العمليات المشتركة
    Étant donné les liens entre l'évolution de la situation politique et les conditions de sécurité, il est essentiel d'assurer une collaboration étroite avec les autres services, notamment le Centre d'opérations conjoint et la Cellule d'analyse conjointe de la mission. UN وبالنظر إلى الترابط بين التطورات السياسية والأمنية، يكتسي التعاون الوثيق مع الأقسام الأخرى، بما في ذلك مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة، أهمية بالغة.
    Le Centre d'opérations conjoint axe ses travaux sur l'appréciation de la situation et l'évolution des conditions de sécurité, tandis que la Cellule d'analyse conjointe de la Mission assure une veille d'alerte rapide et surveille les faits nouveaux et les tendances à moyen terme. UN ويركز مركز العمليات المشتركة على الإلمام بالحالة والتطورات الأمنية، فيما يهتم مركز التحليل المشترك بمسائل الإنذار المبكر والتطورات والاتجاهات على المدى المتوسط.
    De ce fait, il est proposé que le Centre d'opérations conjoint soit rattaché à cette composante et que la Division des droits de l'homme, le Groupe de la protection de l'enfance et le Groupe de la problématique hommes-femmes soient transférés à la composante 2 (surveillance et enquêtes en matière de droits de l'homme). UN ونتيجة لذلك، يُقترح إعادة تنظيم مركز العمليات المشتركة ضمن إطار العنصر 4، ونقل شعبة حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية إلى العنصر 2، رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    Centre d'opérations conjoint (auparavant rattaché à la composante 2) UN مركز العمليات المشتركة (المدرج سابقا في إطار العنصر 2)
    Il sera également chargé de coordonner les travaux du Centre d'opérations conjoint et de la Cellule d'analyse conjointe de la mission, qui contribueront de manière décisive à la capacité d'appréciation et d'analyse de la situation sur le terrain. UN وسيكون رئيس الديوان مسؤولاً أيضاً عن تنسيق عمل مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة، اللذين سيقومان بدور أساسي في كفالة الإلمام بالأوضاع وتحليلها.
    Missions d'évaluation intégrées ont été organisées au cours de l'exercice considéré; le Centre d'opérations conjoint et le Comité mixte des observateurs militaires ont mené ces 5 missions d'évaluation pour vérifier des rumeurs faisant état de risques d'attaques dans l'ouest du pays. UN تم تنسيق بعثات التقييم المتكاملة طوال الفترة المشمولة بالتقرير، وأوفد مركز العمليات المشتركة ولجنة المراقبة العسكرية المشتركة ما مجموعه 5 بعثات تقييم بعد أن راجت شائعات عن شن هجمات في الغرب
    Ressources humaines : Centre d'opérations conjoint UN الموارد البشرية: مركز العمليات المشتركة
    Il comprend le Bureau du Chef de cabinet (Groupe de la planification inclus), le Bureau des affaires juridiques, le Centre d'opérations conjoint et la Cellule conjointe d'analyse de la mission. UN ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط ومكتب الشؤون القانونية ومركز العمليات المشترك ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    Saluant l'initiative de coopération régionale lancée par l'Union africaine pour éliminer l'ARS, la nomination en novembre d'un Envoyé spécial sur l'ARS, et les efforts qu'elle déploie pour mettre en place une force d'intervention régionale, un centre d'opérations conjoint et un mécanisme de coordination conjoint, UN وإذ يشيد بمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي من أجل القضاء على جيش الرب للمقاومة، وبقيامه في تشرين الثاني/نوفمبر بتعيين مبعوث خاص معني بجيش الرب للمقاومة، وبجهوده الرامية إلى إنشاء قوة تدخل إقليمية ومركز عمليات مشترك وآلية تنسيق مشتركة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد