"opprimer" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "opprimer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اضطهاده
        
    • يقهر
        
    • قهر
        
    1. Réaffirme l'égalité absolue des deux communautés chypriotes grecque et turque en tant que principe permettant à chacune de vivre côte à côte avec l'autre partie dans la sécurité, la paix et l'harmonie, sans que l'une ne puisse dominer, exploiter, opprimer ou menacer l'autre; UN 1 - يؤكد مجددا المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يُؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده؛
    RÉAFFIRME l'égalité absolue des deux communautés chypriotes grecque et turque en tant que principe permettant à chacune de vivre côte à côte avec l'autre partie dans la sécurité, la paix et l'harmonie; sans que l'une ne puisse dominer, exploiter, opprimer ou menacer l'autre. UN 1 - يؤكد مجدداً المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده.
    85. L'état de droit ne peut être garanti tant que la communauté internationale tolère la politique de certains pays consistant à s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres États ou à menacer la sécurité, la stabilité, l'unité et l'intégrité territoriales d'autres États ou à occuper les territoires d'autres peuples afin d'opprimer ceux-ci, de piller leurs biens et de les priver de leur droit à la vie. UN 85 - واستطرد قائلاً إنه ليس من الممكن ضمان سيادة القانون بينما يتغاضى المجتمع الدولي عن السياسة التي تتبعها بعض البلدان بتدخلها في الشؤون الداخلية لدول أخرى؛ أو تهديد أمنها واستقرارها ووحدة أراضيها؛ أو احتلال أراضي شعب آخر من أجل اضطهاده وسلب ممتلكاته وحرمانه من الحق في الحياة.
    Toute action du grand tendant à tyranniser le petit, du fort tendant à imposer sa loi au faible et du riche tenant à opprimer le pauvre et toute tentative visant à chercher des prétextes pour exercer des pressions politiques et économiques sur les autres sont répréhensibles et doivent être condamnées par la communauté internationale. UN وأي عمل من جانب بلد كبير يستأسد به على بلد صغير، أو من بلد قوي يستبد به بلد ضعيف، أو من بلد غني يقهر به بلداً فقيراً، وكذلك أي محاولة لايجاد مبررات لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية على البلدان اﻷخرى هي أعمال ومحاولات خاطئة ينبغي للمجتمع الدولي أن يدينها.
    Sans conteste, la Déclaration du Millénaire parle de se libérer de la peur, et il n'y a pas de plus grande peur que celle qui a saisi notre ville hôte le 11 septembre, et qui continue d'opprimer des millions de civils innocents à travers le monde : la peur d'être pris soudainement et sans discrimination pour cible d'une agression mortelle. UN والواقع أن إعلان الألفية يتكلم عن التحرر من الخوف، ولا يمكن أن يكون هناك خوف أعظم من الخوف الذي استحوذ على مدينتنا المضيفة في 11 أيلول/سبتمبر، ولا يزال يقهر الملايين من المدنيين الأبرياء في كل مكان في العالم: الخوف من الوقوع فجأة وبشكل عشوائي هدفا لعدوان مميت.
    Plus grave encore, la Puissance occupante tente d'opprimer les Arabes, de les priver de leurs droits, de détruire leur potentiel et de les exploiter. UN بل واﻷمرّ من ذلك محاولته قهر اﻹنسان العربي وإهدار حقوقه وتدمير إمكاناته واستغلاله.
    L'orateur note qu'il convient toutefois de distinguer clairement entre le terrorisme et les luttes de libération nationales, afin de ne pas permettre à des puissances occupantes d'opprimer des peuples sous prétexte de lutte antiterroriste. UN ومن الواجب، مع هذا، أن تكون هناك تفرقة واضحة بين الإرهاب وأعمال الكفاح من أجل التحرر الوطني، حتى لا يُسمح للدول القائمة بالاحتلال أن تعمد إلى قهر الشعوب تحت ستار مكافحة الإرهاب.
    :: Tend à exterminer ou à opprimer un groupe de population en raison de sa nationalité, de sa race, de sa confession ou de son appartenance ethnique, sociale ou politique; UN :: يرمي إلى إبادة أو قهر مجموعة من السكان بسبب جنسيتها أو عرقها أو معتقداتها أو انتمائها الإثني أو الاجتماعي أو السياسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد