ويكيبيديا

    "optiques de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الضوئية
        
    • الضوئي
        
    • البصرية
        
    • البصري
        
    • ضوئية لتصوير
        
    • الليزر الثابتة المحتوى
        
    Par contre, on pourrait supprimer du texte la mention des moyens optiques de communication, et la renvoyer dans les notes explicatives du Guide. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي حذف اﻹشارة الى الوسائل الضوئية للاتصال من النص وإدراجها في الملاحظات التفسيرية في دليل اﻹنفاذ.
    Des ressources supplémentaires ont été demandées pour l'installation de systèmes de prévention des incendies dans l'ensemble des locaux de la Base, le repositionnement du matériel de satellite dans un seul bâtiment et l'achat de matériels pour achever la mise en place du réseau de fibres optiques de la Base. UN وطُلبت موارد إضافية لتركيب نُظم الحماية من الحريق في مباني القاعدة وتجميع معدات السواتل في مبنى واحد وشراء معدات لإنجاز شبكة الألياف الضوئية في القاعدة.
    i) Assurer la gestion des dossiers pour l’ensemble de la documentation et du courrier (départ et arrivée), indexer et transférer sur le système à disques optiques de la Caisse des documents après les avoir numérisés, et ouvrir des dossiers correspondants pour l’ordonnancement des tâches; UN ' ١ ' إدارة عملية التسجيل لجميع الوثائق، البريد الوارد والصادر، وفهرستها ومسحها ضوئيا وإدخالها في نظام المعلومات القائم على اﻷقراص الضوئية للصندوق وكذلك فتح الملفات ذات الصلة ﻷعمال الصندوق الجارية؛
    Système à disques optiques de l’Organisation des Nations Unies UN نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة
    Les Missions permanentes et les gouvernements des États Membres peuvent avoir accès aux documents officiels ainsi qu’au Journal des Nations Unies et à la Liste quotidienne des documents par la liaison Internet avec le système à disques optiques de l’Organisation des Nations Unies. UN أصبح من الممكن اﻵن للبعثات الدائمة ولحكومات الدول اﻷعضاء الحصول على الوثائق الرسمية وكذلك على اليومية و القائمة اليومية للوثائق عن طريق وصلة نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة باﻹنترنت.
    ● Définition des caractéristiques optiques de l'atmosphère et détermination de la répartition en surface de l'humidité des sols UN :: تحديد الخصائص البصرية للغلاف الجوي وتحديد التوزيع السطحي لرطوبة التربة
    42. Le Bangladesh constate avec satisfaction le travail de la section chargée du site des Nations Unies sur le Web et approuve l'élargissement et le perfectionnement du système à disques optiques de même que l'idée d'imposer une redevance aux usagers de l'extérieur. UN ٤٢ - وأردف قائلا إن وفده يشيد بأعمال القسم المسؤول عن موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية ويؤيد توسيع ورفع مستوى نظام القرص البصري وفكرة فرض رسم على المستعملين الخارجيين.
    Lecteurs optiques de documents UN ماسحات ضوئية لتصوير الوثائق
    Les organisations non gouvernementales ont donné au Centre de ressources du Département quatre ordinateurs qui ont été raccordés au système à disques optiques de l’ONU et à l’Internet et qui sont à la disposition des organisations associées. UN ومنحت المنظمات غير الحكومية مركز مصادر المعلومات التابع لﻹدارة أربعة أجهزة حاسوب تتيح إمكانية الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية الخاص باﻷمم المتحدة وإلى اﻹنترنت، لكي تستخدمها المنظمات المنتسبة.
    e. Publication annuelle sur disques optiques de la bibliographie démographie connue sous le nom de Système de documentation sur la population latino-américaine; UN ﻫ - بيان سنوي عن اﻷقراص الضوئية لقاعدة بيانات الببليوغرافيا السكانية المنقحة والمعروفة بنظام التوثيق السكاني ﻷمريكا اللاتينية؛
    e. Publication annuelle sur disques optiques de la bibliographie démographie connue sous le nom de Système de documentation sur la population latino-américaine; UN ﻫ - بيان سنوي عن اﻷقراص الضوئية لقاعدة بيانات الببليوغرافيا السكانية المنقحة والمعروفة بنظام التوثيق السكاني ﻷمريكا اللاتينية؛
    La méthode du Secrétariat de l'ONU en la matière consistait à donner accès au système à disques optiques de l'Organisation via Internet. UN وقال إن الاستراتيجية اﻷساسية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تتمثل في استخدام شبكة اﻹنترنت ﻹتاحة الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية في اﻷمم المتحدة.
    . Intégration de données ROS et optiques de télédétection aux fins de l'évaluation de la sécheresse dans le nord—est du Brésil UN :: دمج بيانات الرادار ذي الفتحة التركيبية وبيانات الأطوال الموجية الضوئية لمراقبة الأرض لأغراض تقييم الجفاف في شمال شرق البرازيل
    La méthode du Secrétariat de l'ONU en la matière consistait à donner accès au système à disques optiques de l'Organisation via Internet. UN وقال إن الاستراتيجية اﻷساسية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تتمثل في استخدام شبكة اﻹنترنت ﻹتاحة الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية في اﻷمم المتحدة.
    Activités d'exploitation, d'assistance et de maintenance visant à assurer 2 liaisons Internet pour le Libéria et le sud-est du Libéria, via le câble sous-marin à fibres optiques de la Côte d'Ivoire, avec un taux de disponibilité de 99,5 % UN تشغيل ودعم وصيانة وصلتي إنترنت لليبريا وجنوب شرق ليبريا من خلال حبل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر في كوت ديفوار، مع تحقيق نسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة
    Système à disques optiques de l’Organisation des Nations Unies UN نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة
    Les Missions permanentes et les gouvernements des États Membres peuvent avoir accès aux docu- ments officiels ainsi qu’au Journal des Nations Unies et à la Liste quotidienne des documents par la liaison Internet avec le système à disques optiques de l’Organisation des Nations Unies. UN أصبح اﻵن في إمكان البعثات الدائمة وحكومات الدول اﻷعضاء الحصول على الوثائق الرسمية وكذلك على اليومية و القائمة اليومية للوثائق عن طريق وصلة نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة بالانترنت.
    Système à disques optiques de l’Organisation des Nations Unies UN نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة
    Imageurs optiques de la mésosphère et de la thermosphère (OMTIs) UN أجهزة التصوير البصرية للغلاف الأوسط والغلاف الحراري
    Ainsi, la Croatie a indiqué avoir besoin de matériel de contrôle frontalier, tel que des lecteurs optiques de passeport, des dispositifs de détection des faux passeports, des détecteurs d'explosifs et du matériel de vidéosurveillance. UN فعلى سبيل المثال، أفادت كرواتيا أنها بحاجة إلى معدات للرقابة الحدودية كأجهزة القراءة البصرية لجوازات السفر وأجهزة الكشف عن جوازات السفر المزورة وأجهزة الكشف عن المتفجرات وأجهزة المراقبة بالفيديو.
    28. Pour faciliter l’accès des organisations non gouvernementales à la documentation des Nations Unies, le Département a réinstallé au siège, en 1996, le Centre d’information créé à leur intention, leur permettant ainsi d’accéder gratuitement au système à disques optiques de l’Organisation, où sont archivés des documents rédigés dans toutes les langues officielles, ainsi qu’à sa page d’accueil sur le réseau Internet. UN ٨٢ - وبغية تسهيل الوصول إلى المعلومات وإلى وثائق اﻷمم المتحدة أعادت إدارة اﻹعلام إلى المقر في العام الماضي مركز موارد المنظمات غير الحكومية حيث يتاح الوصول مجانا إلى نظام القرص البصري الذي يحتوي على وثائق اﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية وإلى نظام صفحات الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة الانترنت.
    Lecteurs optiques de documents UN ماسحات ضوئية لتصوير الوثائق
    6.43 Le montant prévu (12 600 dollars) doit permettre d'acheter des bandes de réserve, des disques optiques de réserve et des fournitures pour imprimante. UN ٦-٣٤ سيغطي التقدير البالغ ٠٠٦ ٢١ دولار تكاليف اقتناء أشرطة احتياطية، وأقراص الليزر الثابتة المحتوى الاحتياطية، ولوازم للطابعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد