Le Conseil a procédé au vote du projet de résolution (S/26525), tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26525، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote du projet de résolution S/26331 tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26331 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a voté sur le projet de résolution S/26687, tel qu'il a été révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26687 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution (S/26873), tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26873، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Français Page Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/26476, tel qu'il a été modifié oralement dans sa version provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 865 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/26476 كما نقح شفويا في صيغته المؤقتة، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٦٥ )١٩٩٣(. |
Le Conseil a procédé au vote sur la section B du projet de résolution S/1994/571, tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس في التصويت على الجزء ياء من مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a alors procédé au vote sur le reste du projet de résolution S/1994/571, tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على بقية مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/26190, tel qu'il avait été modifié oralement dans sa version provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 853 (1993). | UN | وشرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/26190، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٥٣ )١٩٩٣(. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution (S/26258) tel qu'il avait été modifié oralement dans sa version provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 854 (1993). | UN | وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار )S/26258(، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٥٤ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3282e séance, le 23 septembre 1993, le projet de résolution (S/26484) tel que révisé oralement dans sa version provisoire a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 867 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٨٢، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اعتمد بالاجماع مشروع القرار )S/26484( بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3265e séance, le 20 août 1993, le projet de résolution (S/26331), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 857 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٦٥ المعقودة في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، اعتمد بالاجماع مشروع القرار (S/26331)، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٥٧ )١٩٩٣( |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a déclaré qu'étant donné que toutes les sections du projet de résolution S/1994/571 avaient été adoptées, le projet dans son ensemble, tel que révisé oralement dans sa version provisoire, doit être considéré comme ayant été adopté. | UN | وأعلن الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا إلى أن جميع أجزاء مشروع القرار (S/1994/571) قد اعتمدت، يعتبر أن مشروع القرار ككل، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، قد اعتمد. |
Décision : À sa 3377e séance, tenue le 17 mai 1994, le projet de résolution (S/1994/571) dans son ensemble, tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté en tant que résolution 918 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٧٧، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، اعتمد مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٩١٨ )١٩٩٤(. |
Décision : À la 3253e séance, le 9 juillet 1993, le projet de résolution (S/26055), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 850 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٥٣، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، اعتمد مشروع القرار (S/26055)، باﻹجماع، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٥٠ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3274e séance, le 13 septembre 1993, le projet de résolution (S/26426), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 863 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٧٤ المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار (S/26426)، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٦٣ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3384e séance, le 31 mai 1994, le projet de résolution (S/1994/628), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 922 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٨٤ المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ اعتمد مشروع القرار (S/1994/628)، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٩٢٢ )١٩٩٤(. |
Décision : À la 3366e séance, tenue le 21 avril 1994, le projet de résolution (S/1994/474), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 911 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٦٦، المعقودة في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار )S/1994/474(، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٩١١ )١٩٩٤(. |
Décision : À la 3303e séance, tenue le 4 novembre 1993, le projet de résolution (S/26687), tel qu'il a été révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 880 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٠٣ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار )S/26687(، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٨٠ )١٩٩٣(. |
Décision : À la 3280e séance, tenue le 22 septembre 1993, le projet de résolution (S/26476), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 865 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٨٠، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار )S/26476(، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٦٥ )١٩٩٣(. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/26477, tel qu'il a été modifié oralement dans sa version provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 866 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/26477 كما نقح شفويا في صيغته المؤقتة واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٦٦ )١٩٩٣(. |
Le Conseil de sécurité a procédé au vote sur le projet de résolution S/26484, tel qu'il a été modifié oralement dans sa version provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 867 (1993), | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/26484 كما نقح شفويا في صيغته المؤقتة، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(. |