ويكيبيديا

    "oralement révisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنقحة شفويا
        
    • المنقحة شفوياً
        
    • المعدلة شفويا
        
    • المصوبة شفويا
        
    • المنقح شفويا
        
    • المنقح بها شفويا
        
    • نقحه
        
    • بتنقيح النص شفويا
        
    • بتنقيحه شفويا
        
    • المعدلة شفوية
        
    • بصيغته المنقّحة
        
    • نقح بها
        
    Par la suite, l'Equateur et le Ghana se sont portés coauteurs du projet de résolution, tel qu'il avait été oralement révisé. UN وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été oralement révisé. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président indique que la Commission doit prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/57/L.49 dans son ensemble, tel qu'oralement révisé. UN 67 - الرئيس: قال إن اللجنة ستنتقل إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.49 في مجموعه، بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été oralement révisé, par 95 voix contre 4, avec 60 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت.
    Le projet de rapport, tel qu'oralement révisé, est adopté. UN اعتمد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.62, tel qu'oralement révisé : migrations internationales et développement UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.62 بصيغتها المنقحة شفويا: الهجرة الدولية والتنمية
    Le projet de rapport, tel qu'oralement révisé, est adopté. UN اعتُمد مشروع التقرير، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de décision, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. UN اعتمد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de rapport, tel qu'oralement révisé, est adopté. UN اعتمد مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de résolution A/AC.109/L.1820, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/AC.109/L.1820، بصيغته المنقحة شفويا.
    40. Le Conseil a ensuite adopté le projet de résolution E/1995/L.66, tel qu'oralement révisé. UN ٤٠ - واعتمد المجلس بعد ذلك مشروع القرار E/1995/L.66، بصيغته المنقحة شفويا.
    13. Le Conseil a ensuite adopté le projet de résolution tel qu'oralement révisé. UN ١٣ - واعتمد المجلس بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    44. La Colombie s'est jointe par la suite aux coauteurs du projet de résolution, tel qu'oralement révisé. UN ٤٤ - وانضمت كولومبيا فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président dit qu'il considère que la Commission souhaite adopter le projet de résolution A/C.5/55/L.7/Rev.1, tel qu'oralement révisé. UN 2 - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/55/L.7/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    Au paragraphe 9 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans vote, tel qu'oralement révisé. UN وفي الفقرة التاسعة من ذلك التقرير توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار اعتمدته اللجنة بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت.
    À la même séance également, la Commission a voté de la manière suivante sur le projet de résolution A/C.3/54/L.60 tel qu’il a été oralement révisé : UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.3/54/L.60 بصيغته المنقحة شفويا على النحو التالي:
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/54/L.30, tel qu'oralement révisé. UN ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار A/54/L.30، بصيغته المنقحة شفويا.
    6. Il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/54/L.82 tel qu'il a été oralement révisé. UN ٦ - وأُخِذ تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/54/L.82 بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.3/64/L.34/Rev.1, tel qu'il a été oralement révisé, est adopté. UN 36 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/64/L.34/Rev.1 بصيغته المنقحة شفوياً.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/48/L.50, tel qu'il a été oralement révisé par le représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/48/L.50، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل البوسنة والهرسك.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé. UN سنشرع اﻵن في البت في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    Au lieu de modifié oralement ou oralement révisé, lire oralement corrigé. UN يستعاض عن المنقح شفويا بتعبير المصوب شفويا. ــ ــ ــ ــ ــ
    75. Le projet de résolution A/C.3/51/L.16 est adopté, tel qu'il a été oralement révisé. UN ٥٧ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/51/L.16 بالصيغة المنقح بها شفويا.
    La Commission a adopté le projet de résolution intitulé < < Question des Tokélaou > > , tel qu'oralement révisé par ses auteurs de manière à tenir compte du référendum, sans le mettre aux voix. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار المعنون " مسألة توكيلاو " ()، بالصيغة التي نقحه بها مقدموه شفويا لكي يعكس إجراء الاستفتاء.
    4. À la même séance, le représentant du Cameroun a oralement révisé la version anglaise du projet, en supprimant le mot " in " devant " African countries " dans le dernier alinéa du préambule. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الكاميرون بتنقيح النص شفويا بأن أجرى تعديلا لا ينطبق على النص العربي.
    Dans sa présentation de son projet de résolution, M. Barac l'a oralement révisé. UN وقام نائب الرئيس، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    L'Assemblée va donc se prononcer d'abord sur l'amendement figurant dans le document A/53/L.70, tel qu'oralement révisé. UN لذلك ستبت الجمعية العامة أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية.
    62. Le projet de résolution IV oralement révisé est adopté. UN 62 - اعتُمد مشروع القرار الرابع، بصيغته المنقّحة.
    Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1997/260, tel qu'oralement révisé sous sa forme provisoire. UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1997/260، بالصيغة التي نقح بها في شكله المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد