À ce propos, le Bureau pourrait recommander à l’Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l’Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة، لدى عودتهم إلى مقاعدهم بعد اﻹدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة 002-AG، الموجودة خلف المنصة. |
À ce propos, le Bureau pourrait recommander à l’Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l’Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة، لدى عودتهم الى مقاعدهم بعد اﻹدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة خلف المنصة. |
À ce propos, le Bureau recommande à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وفي هذا الصدد، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية، قبل عودتهم إلى مقاعدهم بعد الإدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة خلف المنصة. |
CINQUANTE-QUATRIÈME SESSION Il est rappelé aux orateurs participant au débat général que l’Assemblée générale, au paragraphe 21 de l’annexe de la résolution 51/241, demande aux représentants de bien vouloir faire en sorte que leurs interventions ne dépassent 20 minutes. | UN | يُلفت انتباه المتكلمين في المناقشة العامة إلى أن الجمعية العامة، أشارت في الفقرة ٢١ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، إلى مبدأ توجيهي اختياري لا تزيد بموجبه مدة أي بيان يدلى به في المناقشة العامة على ٢٠ دقيقة. |
Il est rappelé aux orateurs participant au débat général que l’Assemblée générale, au paragraphe 21 de l’annexe de la résolution 51/241, demande aux représentants de bien vouloir faire en sorte que leurs interventions ne dépassent 20 minutes. | UN | يُلفت انتباه المتكلمين في المناقشة العامة إلى أن الجمعية العامة، أشارت في الفقرة ٢١ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، إلى مبدأ توجيهي اختياري لا تزيد بموجبه مدة أي بيان يدلى به في المناقشة العامة على ٢٠ دقيقة. |
À ce propos, le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن المتكلمين في المناقشة العامة ينبغي لدى عودتهم إلى مقاعدهم بعد اﻹدلاء بكلماتهم أن يغادروا قاعة الجمعية العامة عبر الغرفة GA-200 الموجودة وراء المنصة. |
A ce propos, le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن المتكلمين في المناقشة العامة ينبغي أن يغادروا قاعة الجمعية العامة، بعد اﻹدلاء بخطبهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة وراء المنصة، قبل أن يعودوا الى مقاعدهم. |
À ce propos, le Bureau recommande à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وفي هذا الصدد، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية، قبل عودتهم إلى مقاعدهم بعد الإدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة خلف المنصة. |
À ce propos, le Bureau recommande à l’Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l’Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وفي هذا الصدد، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية، قبل عودتهم إلى مقاعدهم بعد اﻹدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة خلف المنصة. |
À ce propos, le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة، لدى عودتهم إلى مقاعدهم بعد الإدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة GA-200 ، الموجودة خلف المنصة. |
À ce propos, le Bureau pourrait recommander à l’Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l’Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وفي هذا الصدد، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية، قبل عودتهم إلى مقاعدهم بعد اﻹدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة خلف المنصة. |
À ce propos, le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن يغادر المتكلمون في المناقشة العامة قاعة الجمعية العامة، لدى عودتهم إلى مقاعدهم بعد الإدلاء بكلماتهم، عبر الغرفة GA-200 ، الموجودة خلف المنصة. |
Il est rappelé aux orateurs participant au débat général que l’Assemblée générale, au paragraphe 21 de l’annexe de la résolution 51/241, demande aux représentants de bien vouloir faire en sorte que leurs interventions ne dépassent 20 minutes. | UN | يُلفت انتباه المتكلمين في المناقشة العامة إلى أن الجمعية العامة، أشارت في الفقرة ٢١ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، إلى مبدأ توجيهي اختياري لا تزيد بموجبه مدة أي بيان يدلى به في المناقشة العامة على ٢٠ دقيقة. |
Il est rappelé aux orateurs participant au débat général que l’Assemblée générale, au paragraphe 21 de l’annexe de la résolution 51/241, demande aux représentants de bien vouloir faire en sorte que leurs interventions ne dépassent 20 minutes. | UN | يُلفت انتباه المتكلمين في المناقشة العامة إلى أن الجمعية العامة، أشارت في الفقرة ٢١ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، إلى مبدأ توجيهي اختياري لا تزيد بموجبه مدة أي بيان يدلى به في المناقشة العامة على ٢٠ دقيقة. |
Il est rappelé aux orateurs participant au débat général que l’Assemblée générale, au paragraphe 21 de l’annexe de la résolution 51/241, demande aux représentants de bien vouloir faire en sorte que leurs interventions ne dépassent 20 minutes. | UN | يُلفت انتباه المتكلمين في المناقشة العامة إلى أن الجمعية العامة، أشارت في الفقرة ٢١ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، إلى مبدأ توجيهي اختياري لا تزيد بموجبه مدة أي بيان يدلى به في المناقشة العامة على ٢٠ دقيقة. |
A ce propos, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن المتكلمين في المناقشة العامة ينبغي أن يغادروا قاعة الجمعية العامة، بعد اﻹدلاء بخطبهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة وراء المنصة، قبل أن يعودوا الى مقاعدهم. |
À ce propos, le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de demander aux orateurs participant au débat général de quitter la salle de l'Assemblée après leur intervention, en passant par la salle GA-200 située derrière la tribune, avant de regagner leur siège. | UN | وقد يود المكتب، في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن المتكلمين في المناقشة العامة ينبغي أن يغادروا قاعة الجمعية العامة، بعد اﻹدلاء بخطبهم، عبر الغرفة GA-200 الموجودة وراء المنصة، قبل أن يعودوا الى مقاعدهم. |