En 2012, les contributions au titre des ressources ordinaires du FENU ont reculé de 11 % pour s'établir à 14,5 millions de dollars, sous l'effet des difficultés budgétaires dans les pays donateurs et des fluctuations des taux de change. | UN | ففي عام 2012، انخفضت المساهمات إلى الموارد العادية للصندوق بنسبة 11 في المائة وبلغت 14.5 مليون دولار، بسبب القيود المالية التي تفرضها حكومات الجهات المانحة والتقلبات في أسعار صرف العملات. |
Les contributions aux ressources ordinaires du FENU en 2002 ont été bien en deçà de cet objectif de 30 millions de dollars. | UN | 47 - وكانت المساهمات في الموارد العادية للصندوق عام 2002 أدنى بكثير من الرقم المستهدف للحملة وهو 30 مليون دولار. |
Comme indiqué plus haut, le montant total des contributions aux ressources ordinaires du FENU s'est établi à 15,6 millions de dollars en 2007. | UN | 43 - كما أشير أعلاه، بلغت المساهمات في الموارد العادية للصندوق سنة 2007 ما قدره 15.5 مليون دولار. |
4. Demande aux États Membres en mesure de le faire de contribuer aux ressources ordinaires du FENU afin de garantir qu'il puisse continuer à apporter un appui aux 40 pays les moins avancés tout en continuant à attirer davantage de contributions autres que les contributions de base et les contributions thématiques, en particulier de sources privées; | UN | 4 - يهيب بالدول الأعضاء التي لديها القدرة أن تقدم مساهمات للموارد العادية للصندوق حتى يحافظ على الدعم الذي يقدمه لما عدده 40 من أقل البلدان نمواً، مع مواصلة جذب مستويات متزايدة من المساهمات غير الأساسية والمواضيعية، ولا سيما من مصادر القطاع الخاص؛ |
4. Demande aux États Membres en mesure de le faire de contribuer aux ressources ordinaires du FENU afin de garantir qu'il puisse continuer à apporter un appui aux 40 pays les moins avancés tout en continuant à attirer davantage de contributions autres que les contributions de base et les contributions thématiques, en particulier de sources privées; | UN | 4 - يهيب بالدول الأعضاء التي لديها القدرة أن تقدم مساهمات للموارد العادية للصندوق حتى يحافظ على الدعم الذي يقدمه لما عدده 40 من أقل البلدان نمواً، مع مواصلة جذب مستويات متزايدة من المساهمات غير الأساسية والمواضيعية، ولا سيما من مصادر القطاع الخاص؛ |
4. Demande aux États Membres en mesure de le faire de contribuer aux ressources ordinaires du FENU afin de garantir qu'il puisse continuer à apporter un appui aux 40 pays les moins avancés tout en continuant à attirer davantage de contributions autres que les contributions de base et les contributions thématiques, en particulier de sources privées; | UN | 4 - يهيب بالدول الأعضاء التي لديها القدرة أن تقدم مساهمات للموارد العادية للصندوق حتى يحافظ على الدعم الذي يقدمه لما عدده 40 من أقل البلدان نمواً، مع مواصلة جذب مستويات متزايدة من المساهمات غير الأساسية والمواضيعية، ولا سيما من مصادر القطاع الخاص؛ |
4. Encourage le FENU à poursuivre son action de mobilisation de contributions à ses ressources ordinaires ou de contributions thématiques pluriannuelles au niveau nécessaire pour élargir ses services et son appui aux investissements à davantage de pays les moins avancés, et encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à verser des contributions aux ressources ordinaires du FENU; | UN | 4 - يشجع الصندوق على مواصلة الجهود التي يبذلها لتعبئة مساهمات في موارده العادية، أو تعبئة المساهمات المواضيعية المتعددة السنوات الضرورية للحفاظ على خدماته ودعمه الاستثماري وتوسعه إلى المزيد من أقل البلدان نموا، ويشجع الدول الأعضاء التي بمقدورها الإسهام في الموارد العادية للصندوق أن تفعل ذلك؛ |
4. Encourage le FENU à poursuivre son action de mobilisation de contributions à ses ressources ordinaires ou de contributions thématiques pluriannuelles au niveau nécessaire pour élargir ses services et son appui aux investissements à davantage de pays les moins avancés, et encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à verser des contributions aux ressources ordinaires du FENU; | UN | 4 - يشجع الصندوق على مواصلة الجهود التي يبذلها لتعبئة مساهمات في موارده العادية أو تعبئة مساهمات مواضيعية متعددة السنوات ضرورية للحفاظ على خدماته ودعمه الاستثماري والتوسع إلى المزيد من أقل البلدان نموا، ويشجع الدول الأعضاء التي بمقدورها الإسهام في الموارد العادية للصندوق أن تفعل ذلك؛ |
4. Encourage le FENU à poursuivre son action de mobilisation de contributions à ses ressources ordinaires ou de contributions thématiques pluriannuelles au niveau nécessaire pour élargir ses services et son appui aux investissements à davantage de pays les moins avancés, et encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à verser des contributions aux ressources ordinaires du FENU; | UN | 4 - يشجع الصندوق على مواصلة الجهود التي يبذلها لتعبئة مساهمات في موارده العادية، أو تعبئة المساهمات المواضيعية المتعددة السنوات الضرورية للحفاظ على خدماته ودعمه الاستثماري وتوسعه إلى المزيد من أقل البلدان نموا، ويشجع الدول الأعضاء التي بمقدورها الإسهام في الموارد العادية للصندوق أن تفعل ذلك؛ |
Depuis 2006, le budget administratif du FENU a été intégré au budget d'appui biennal du PNUD, conformément aux décisions du Conseil d'administration, et les recettes en ressources ordinaires du FENU ont servi à financer les programmes conjoints du PNUD et d'autres institutions des Nations Unies dans plus de 30 PMA. | UN | وتم منذ عام 2006 إدماج الميزانية الإدارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين، تمشيا مع قرارات المجلس التنفيذي، بينما جرى استخدام إيرادات الموارد العادية للصندوق لدعم البرامج المشتركة بين البرنامج الإنمائي وسائر وكالات الأمم المتحدة في ما يزيد على 30 بلدا من أقل البلدان نموا. |