ويكيبيديا

    "ordonnées par un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تأمر بها
        
    • التي تصدرها هيئة
        
    Les mesures provisoires ordonnées par un tribunal arbitral - a-t-on indiqué - ne liaient que les parties à la procédure d'arbitrage, alors que la décision d'une juridiction étatique pouvait avoir une portée plus large et s'appliquer aux tiers. UN واقتـُرح أن التدابير المؤقتة التي تأمر بها هيئة التحكيم ليست ملزمة إلا للأطراف في اجراءات التحكيم، في حين أن قرار المحكمة يمكن أن يكون أوسع تطبيقاً وأن يـُطبقّ على أطراف ثالثة.
    19. Comme convenu précédemment, le Groupe de travail a examiné la disposition sur la reconnaissance et l'exécution des mesures provisoires avant de revenir sur celle relative aux mesures provisoires ou conservatoires ordonnées par un tribunal arbitral. UN 19- وبناء على اتفاقه السابق، اتفق الفريق العامل على مناقشة الحكم المتعلق بالاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها قبل أن يعود إلى مناقشة الحكم المتعلق بتدابير الحماية المؤقتة التي تأمر بها هيئة التحكيم.
    Section 5. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN الباب 5- التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
    Article 17 undecies. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN المادة 17 مكررا عاشرا- التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
    371. On est largement convenu, au sein de la Commission, que la question de la force exécutoire des mesures provisoires ou conservatoires ordonnées par un tribunal arbitral était de la plus haute importance sur le plan pratique, mais que, dans de nombreux systèmes juridiques, elle n’était pas traitée de façon satisfaisante. UN 371- اتفق عموما في اللجنة على أن مسألة إمكانية إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة التي تصدرها هيئة تحكيم مسألة تتسم بأهمية عملية قصوى، ولا تعالج في كثير من النظم القانونية بطريقة مرضية.
    Article 17 J. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN المادة 17 ياء- التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    On a fait observer que cette proposition aurait plus sa place à l'article 17 undecies, qui avait trait aux mesures provisoires ordonnées par un tribunal étatique. UN وذُكر أن من الأفضل تناول هذا الاقتراح في إطار المادة 17 مكررا عاشرا، التي تتعلق بالتدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحاكم.
    Section 5. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN الباب 5- التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    Article 17 undecies. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN المادة 17 مكررا عاشرا - التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    Remarques sur la section 5 - Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN ملاحظات بشأن الباب 5- التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
    Section 5. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN الباب 5- التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    Article 17 undecies. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal UN المادة 17 مكررا عاشرا - التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    Section 5. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal (suite) UN الباب 5 - التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة (تابع)
    Article 17 undecies. Mesures provisoires ordonnées par un tribunal (suite) UN المادة 17 مكرراً عاشراً - التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة (تابع)
    40. Le Groupe de travail s'est demandé si l'article 17 undecies devrait être placé dans une autre partie de la Loi type sur l'arbitrage au motif qu'il traitait des mesures provisoires ordonnées par un tribunal étatique, et s'insérerait peut-être difficilement dans un chapitre consacré essentiellement aux mesures provisoires accordées par des tribunaux arbitraux. UN 40- نظر الفريق العامل فيما إذا كان ينبغي إدراج المادة 17 مكررا عاشرا في جزء آخر من القانون النموذجي للتحكيم، لأنها تتناول التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحاكم، التي قد لا يكون من المناسب تماما إدراجها في فصل يُراد منه أن يعالج أساسا التدابير المؤقّتة التي تصدرها هيئات التحكيم.
    143. La Commission a examiné si l'article 17 undecies devait être placé dans une autre partie de la Loi type sur l'arbitrage au motif qu'il traitait des mesures provisoires ordonnées par un tribunal étatique et s'insérerait peut-être difficilement dans un chapitre consacré essentiellement aux mesures provisoires accordées par des tribunaux arbitraux. UN 143- نظرت اللجنة فيما إذا كان ينبغي إدراج المادة 17 مكررا عاشرا في جزء آخر من القانون النموذجي للتحكيم بما أنها تتناول التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة والتي قد لا يكون من المناسب تماما أن تكون مدرجة في فصل يتناول في معظمه التدابير المؤقتة التي تصدرها هيئات التحكيم.
    127. La Commission souhaitera peut-être examiner l’opportunité de demander au secrétariat d’examiner plus à fond la question de la force exécutoire des mesures conservatoires ordonnées par un tribunal arbitral. UN ٧٢١ - لعل اللجنة ترغب في النظر فيما اذا كان ينبغي لﻷمانة أن تدرس على نحو اضافي مسألة قابلية انفاذ مفعول التدابير الوقائية المؤقتة التي تأمر بها هيئة تحكيم .
    Il a aussi été noté que le Groupe de travail examinerait à sa trente-septième session un projet révisé de nouvel article établi par le secrétariat (ibid., par. 83), pour insertion dans la Loi type, sur la question de l'exécution des mesures provisoires ou conservatoires ordonnées par un tribunal arbitral (A/CN.9/508, par. 16). UN ولوحظ أيضا أن هناك مشروعا منقحا لمادة جديدة أعدته الأمانة لكي يُضاف إلى القانون النموذجي بشأن مسألة إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة التي تأمر بها هيئة التحكيم (الفقرة 83) وسينظر فيه الفريق العامل في دورته السابعة والثلاثين (A/CN.9/508، الفقرة 16).
    Le Groupe de travail avait entamé ses délibérations sur la question des mesures provisoires ou conservatoires à sa trente-deuxième session, tenue à Vienne du 21 au 30 mars 2000. À cette occasion, il s'était largement prononcé en faveur d'un régime juridique d'exécution des mesures provisoires ou conservatoires ordonnées par un tribunal arbitral (A/CN.9/468, par. 60 à 79). UN وقد بدأ الفريق العامل مداولاته حول موضوع تدابير الحماية المؤقتة في دورته الثانية والثلاثين (فيينا، 21-30 آذار/مارس 2000) حيث أعرب عن تأييده بوجه عام لنظام قانوني يحكم إنفاذ تدابير الحماية المؤقتة التي تأمر بها هيئة التحكيم (A/CN.9/468، الفقرات 60-79).
    124. En ce qui concerne le caractère exécutoire des mesures provisoires ordonnées par un tribunal arbitral, les parlements ont adopté des approches diverses. UN ٤٢١ - بخصوص قابلية انفاذ التدابير المؤقتة التي تصدرها هيئة التحكيم ، يأخذ المشرعون بطائفة متنوعة من النهوج .
    9. À sa trente-huitième session, tenue à New York du 12 au 16 mai 2003, le Groupe de travail a examiné la question de la reconnaissance et de l'exécution des mesures provisoires ordonnées par un tribunal arbitral ainsi qu'un projet de disposition habilitant la juridiction étatique à ordonner des mesures provisoires ou conservatoires pour appuyer l'arbitrage. UN 9- ثم ناقش الفريق العامل، في دورته الثامنة والثلاثين (نيويورك، 12-16 أيار/مايو 2003)، مسألة الاعتراف بتدابير الحماية التي تصدرها هيئة التحكيم وإنفاذ تلك التدابير ونظر أيضا في مشروع حكم يعبّر عن صلاحية المحكمة في أن تأمر باتخاذ تدابير حماية مؤقتة دعما للتحكيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد