Conscient de cette nécessité, le Président du Guyana, S. E. M. Cheddi Jagan, a proposé le concept de nouvel ordre humain mondial. | UN | ونظرا ﻷن رئيــس غيانــا، فخامــة السيد تشيدي جاغان، يدرك هذه الحاجة، فإنــه يقتــرح مفهــوم نظام إنساني عالمي جديد. |
Dans ce contexte, le Guyana avait présenté une proposition de nouvel ordre humain international, qui avait été adoptée par l'Assemblée générale en 1998. | UN | وفي هذا السياق، اقترحت غيانا إنشاء نظام إنساني عالمي جديد اعتمدته الجمعية العامة في عام 1998. |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Les Philippines soulignent que la notion de nouvel ordre humain international doit être définie de manière plus précise. | UN | وأكدت الفلبين على أن الضرورة تقتضي توفير المزيد من المعلومات عن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد. |
Faute de quoi, le concept d'un nouvel ordre humain international risque de n'être qu'un simple slogan. | UN | وبدون هذا التوضيح، ثمة خطر في أن يصبح النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد شعار. |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
D'après ce qui précède, il apparaît qu'à plusieurs égards, le concept d'un nouvel ordre humain international fait écho à la Déclaration du Millénaire. | UN | ويبدو مما تقدم، في كثير من الطرق، أن مفهوم إقامة نظام إنساني عالمي جديد يمثل صدى لإعلان الألفية. |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Rapport du Secrétaire général sur le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
C'est pourquoi nous demandons l'instauration d'un nouvel ordre humain mondial reposant sur l'élimination de la pauvreté et sur l'équité entre les nations. | UN | ونتيجة لذلك، فإننا ندعو إلى إقامة نظام إنساني عالمي جديد قائم على القضاء على الفقر والمساواة بين الدول. |
Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre humain international | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
On peut se poser une deuxième question : quel est le nouvel ordre humain international? De quoi s'agit-il? Voilà une question pertinente qui mérite une réponse. | UN | ويمكن توجيه سؤال ثان: ما كنه النظام الإنساني العالمي الجديد؟ وبماذا يتعلق؟ وهذا سؤال وجيه جدير بالإجابة عليه. |
Le nouvel ordre humain international n'est pas simplement un concept philosophique, mais un agenda pratique pour le développement. | UN | وليس النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد مفهوم سياسي، بل هو برنامج عملي للتنمية. |
En conclusion, je voudrais préciser que les contours du nouvel ordre humain international sont déjà présents dans la Charte des Nations Unies. | UN | وختاماً، لعلي أقول إن ملامح النظام الإنساني العالمي الجديد موجودة بالفعل في ميثاق الأمم المتحدة. |
Section I. Contexte et justification d'un nouvel ordre humain international | UN | القسم الأول: سياق النظام الإنساني العالمي الجديد ومبرره المنطقي |
Enfin, le nouvel ordre humain international est fondé sur un cadre global qui définit les éléments de la stratégie à mettre en oeuvre pour la réalisation du potentiel humain. | UN | وأخيرا، يستند النظام الإنساني العالمي الجديد إلى إطار شامل يتناول المسائل الاستراتيجية اللازمة لتمكين الناس. |
Le concept d'un nouvel ordre humain international a pour objectif de fournir l'architecture de base qui permettra de construire les piliers sur lesquels le développement doit s'échafauder. | UN | وتهدف فكرة النظام الإنساني العالمي الجديد إلى توفير إطار شامل يربط بين جميع المحاور التي يتعين أن تؤسس عليها التنمية. |