ويكيبيديا

    "organe de la cour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جهاز من أجهزة المحكمة
        
    • بالمحكمة الدولية لقانون البحار
        
    Dans les paragraphes qui suivent, les besoins susmentionnés seront évalués au regard de chaque organe de la Cour. UN وفي الجزء التالي من هذه الوثيقة، ستقدر الاحتياجات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بكل جهاز من أجهزة المحكمة.
    Dans les paragraphes qui suivent, les besoins susmentionnés seront évalués au regard de chaque organe de la Cour. UN وفي الجزء التالي من هذه الوثيقة، ستقدر الاحتياجات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بكل جهاز من أجهزة المحكمة.
    Dans les paragraphes qui suivent, les besoins susmentionnés seront évalués au regard de chaque organe de la Cour. UN وفي الجزء التالي من الوثيقة، ستقدر الاحتياجات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بكل جهاز من أجهزة المحكمة.
    4. La Cour peut, dans des circonstances exceptionnelles, employer du personnel mis à sa disposition à titre gracieux par des États Parties, des organisations intergouvernementales ou des organisations non gouvernementales pour aider tout organe de la Cour dans ses travaux. UN 4 - يجوز للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تستعين بخبرات موظفين تقدمهم، دون مقابل، الدول الأطراف أو المنظمات الحكومية الدولية، أو المنظمات غير الحكومية، للمساعدة في أعمال أي جهاز من أجهزة المحكمة.
    Attribuer à la < < Cour > > des fonctions qui, dans le cas précité, sont attribuées au < < Tribunal > > serait trop imprécis; il faudra donc déterminer à quel organe de la Cour ces responsabilités seront confiées. UN لذا فإنه فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية، قد يتسم تكليف " المحكمة الجنائية " بالمهام المناطة بـ " المحكمة الدولية " فيما يتعلق بالمحكمة الدولية لقانون البحار بالغموض.
    Le Greffier adresse au moins une fois par an à chaque organe de la Cour un avis détaillé d'attribution de crédits concernant les objets de dépense dont cet organe est responsable. Règle 104.3 UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    Le Greffier adresse au moins une fois par an à chaque organe de la Cour un avis détaillé d'attribution de crédits concernant les objets de dépense dont cet organe est responsable. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    Le Greffier adresse au moins une fois par an à chaque organe de la Cour un avis détaillé d'attribution de crédits concernant les objets de dépense dont cet organe est responsable. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    Le Greffier adresse au moins une fois par an à chaque organe de la Cour un avis détaillé d'attribution de crédits concernant les objets de dépense dont cet organe est responsable. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    Le Greffier adresse au moins une fois par an à chaque organe de la Cour un avis détaillé d'attribution de crédits concernant les objets de dépense dont cet organe est responsable. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    Le résultat est un budget qui tend à maximiser l'efficacité en s'appuyant sur les pouvoirs et fonctions spécifiques de chaque organe de la Cour, tout en mettant les ressources en commun autant que possible. UN والنتيجة هي وثيقة ميزانية ترمي إلى أن تزيد إلى أقصى حد من الكفاءة باتخاذ الصلاحيات والوظائف المحددة لكل جهاز من أجهزة المحكمة نقطة انطلاق، وفي نفس الوقت إيجاد برنامج مشتركا للموارد حيثما أمكن.
    Le résultat est un budget qui tend à maximiser l'efficacité en s'appuyant sur les pouvoirs et fonctions spécifiques de chaque organe de la Cour, tout en mettant les ressources en commun autant que possible. UN والنتيجة هي وثيقة ميزانية ترمي إلى أن تزيد إلى أقصى حد من الكفاءة باتخاذ الصلاحيات والوظائف المحددة لكل جهاز من أجهزة المحكمة نقطة انطلاق، وفي نفس الوقت إيجاد برنامج مشتركا للموارد حيثما أمكن.
    4. La Cour peut, dans des circonstances exceptionnelles, avoir recours à l’expertise de personnel mis à sa disposition à titre gracieux par des États Parties, des organisations intergouvernementales ou des organisations non gouvernementales pour aider tout organe de la Cour dans ses travaux. UN ٤ - يجوز للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تستعين بخبرات موظفين تقدمهم، دون مقابل، الدول اﻷطراف أو المنظمات الحكومية الدولية، أو المنظمات غير الحكومية، للمساعدة في أعمال أي جهاز من أجهزة المحكمة.
    2. L'Assemblée établit des directives pour l'emploi par la Cour, dans des circonstances exceptionnelles, du personnel mis à disposition à titre gracieux par des États Parties, des organisations intergouvernementales ou des organisations non gouvernementales pour aider tout organe de la Cour dans ses travaux. UN 2 - تضع الجمعية المبادئ التوجيهية لاستعانة المحكمة، في ظروف استثنائية، بالموظفين الذين تقدمهم دون مقابل الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للمساعدة في أعمال أي جهاز من أجهزة المحكمة. المادة 88
    Selon l'article 44 du Statut de Rome, < < la Cour peut, dans des circonstances exceptionnelles, employer du personnel mis à sa disposition à titre gracieux par les États Parties, des organisations intergouvernementales ou des organisations non gouvernementales pour aider tout organe de la Cour dans ses travaux. UN 40 - حسبما ورد في المادة 44 من النظام الأساسي، فإنه " يجوز للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تستعين بخبرات موظفين تقدمهم، دون مقابل، الدول الأطراف أو المنظمات الحكومية الدولية، أو المنظمات غير الحكومية، للمساعدة في أعمال أي جهاز من أجهزة المحكمة.
    L'Assemblée établit des directives pour l'emploi par la Cour, dans des circonstances exceptionnelles, de personnel mis à disposition à titre gracieux par des États Parties, des organisations intergouvernementales ou des organisations non gouvernementales pour aider tout organe de la Cour dans ses travaux. UN 2 - تضع الجمعية المبادئ التوجيهية لاستعانة المحكمة، في ظروف استثنائية، بالموظفين الذين تقدمهم دون مقابل الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للمساعدة في أعمال أي جهاز من أجهزة المحكمة.
    Attribuer à la < < Cour > > des fonctions qui, dans le cas précité, sont attribuées au < < Tribunal > > serait trop imprécis; il faudra donc déterminer à quel organe de la Cour ces responsabilités seront confiées. UN لذا فإنه فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية، قد يتسم تكليف " المحكمة الجنائية " بالمهام المناطة بـ " المحكمة الدولية " فيما يتعلق بالمحكمة الدولية لقانون البحار بالغموض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد