ويكيبيديا

    "organe juridictionnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيئة قضائية
        
    • شبه قضائية
        
    Aucune autorité ne peut invoquer des affaires qui sont en instance devant un organe juridictionnel, ni s'immiscer dans l'exercice des fonctions de cet organe; UN فلا يجوز ﻷية سلطة أن تضطلع بالقضاء في قضايا معلقة أمام هيئة قضائية أو أن تتدخل في ممارسة مهامها؛
    La Cour suprême est l'organe juridictionnel le plus élevé. UN والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في منغوليا.
    Elle a fait valoir qu'< < un organe juridictionnel grec et des citoyens grecs se trouv[ai]ent au centre de la procédure d'exécution italienne > > . UN وأوضحت أن ' ' هيئة قضائية يونانية ومواطنين يونانيين يشكلون صلب إجراءات التنفيذ الإيطالية``.
    L'organe de surveillance est un organe juridictionnel ou assimilé, qui ne doit son existence qu'au traité. UN فهيئة الرصد هيئة قضائية أو شبه قضائية، وتدين بوجودها للمعاهدة.
    Il importe de bien voir que le Bureau d'enregistrement des dommages ne serait pas une commission d'indemnisation ou un mécanisme de règlement des réclamations, pas plus qu'un organe juridictionnel ou quasi juridictionnel. UN ومن المهم إدراك أن مكتب سجل الأضرار لن يكون لجنة للتعويضات أو مرفقا لتسوية المطالبات ولا هيئة قضائية أو شبه قضائية.
    En droit procédural, le premier acte d'un organe juridictionnel ou quasi juridictionnel, comme le Comité, consiste à vérifier la régularité de sa saisine, pratique qui a toujours été respectée par le Comité dans le passé. UN وفي قانون الإجراءات، فإن أول إجراء تتخذه هيئة قضائية أو شبه قضائية، مثل اللجنة، هو أن تقتنع بأنها استوثقت من المسألة؛ وكانت هذه دائماً هي ممارسة اللجنة من قبل.
    Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néozélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement. UN ولا يمكن لأية محكمة أو هيئة قضائية أخرى في نيوزيلندا أن تعلن بطلان قانون يسنه البرلمان حسب الأصول.
    Aucun tribunal ou autre organe juridictionnel néo-zélandais ne peut déclarer inapplicable un texte dûment promulgué par le Parlement. UN ولا يمكن لأية محكمة أو هيئة قضائية أخرى في نيوزيلندا أن تعلن بطلان قانون يسنه البرلمان حسب الأصول.
    Le Service national n'est pas un organe juridictionnel et il n'est pas habilité à faire appliquer les mesures conservatoires prévues par la loi contre la violence à l'égard des femmes et dans la famille. UN والمكتب الوطني ليس هيئة قضائية ولا يملك سلطة اتخاذ تدابير احترازية بموجب القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Aucune autorité ne peut invoquer des affaires qui sont en instance devant un organe juridictionnel, ni s'immiscer dans l'exercice des fonctions de cet organe; UN فلا يجوز ﻷية سلطة أن تضطلع بالقضاء في قضايا معلقة أمام هيئة قضائية أو أن تتدخل في ممارسة مهامها؛
    Ils font valoir qu'un organe juridictionnel qui ne se prononce pas sur une requête porte atteinte aux garanties judiciaires. UN ويُحاجّان بأن عدم إبداء هيئة قضائية رأيها في طلب إنما هو أمر يخل بالضمانات القضائية.
    Tout organe juridictionnel doit en principe connaître des seuls faits survenus postérieurement à son institution et appliquer les lois en vigueur à la date de la commission de l'infraction. UN فأي هيئة قضائية يجب، من حيث المبدأ، ألا تنظر إلا في اﻷفعال التي وقعت بعد تأسيسها باعتبارها هيئة مختصة معتمدة، وأن تطبق القوانين السارية وقت ارتكاب الجريمة.
    Les articles 28 et 29 de l'Acte fondamental prescrivent en effet que toute atteinte à un droit fondamental est susceptible d'être constatée par un organe juridictionnel compétent qui procédera à l'élimination des conséquences dommageables de la violation. UN وفي الواقع، تنص المادتان 28 و29 من القانون الأساسي، على أن أي انتهاك لحق من الحقوق الأساسية هو أمر يمكن التحقيق فيه من جانب هيئة قضائية مختصة تقوم بإزالة عواقب الانتهاك القابلة للتعويض.
    D'emblée, il convient de souligner que la constitutionnalité de cette loi a été confirmée par l'organe juridictionnel le plus élevé de l'Inde, la Cour suprême, dans l'affaire Naga People's Movement for Human Rights c. UN وفي البداية من المهم الإشارة إلى أن أعلى هيئة قضائية في الهند، وهي المحكمة العليا للهند، أيدت المركز الدستوري لهذا القانون في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`.
    204. Le refus éventuel d'un organe juridictionnel ou administratif d'accorder à des personnes habilitées les informations concernant une arrestation/détention est susceptible d'être annulé juridiquement: UN 204- ويجوز للقاضي أن ينقض رفض هيئة قضائية أو إدارية تقديم معلومات عن الاحتجاز لأشخاص مخولين بالحصول عليها:
    De surcroît, par définition, une telle commission n'est pas un organe juridictionnel et, par conséquent, elle n'aura pas le pouvoir de prononcer des sanctions contre les responsables de la disparition de M. Sharma. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذه اللجنة ليست هيئة قضائية بحكم طبيعتها وبالتالي ليست لها سلطات لفرض العقاب المناسب على من ثبتت مسؤوليتهم عن اختفاء السيد شارما.
    De surcroît, une telle commission n'était par définition pas un organe juridictionnel et n'avait donc pas le pouvoir de prononcer une peine appropriée contre les responsables de la disparition de M. Sharma. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذه اللجنة ليست هيئة قضائية بطبيعتها وبالتالي ليست لها سلطة فرض العقوبة المناسبة على من ثبتت مسؤوليتهم عن اختفاء السيد شارما.
    De surcroît, une telle commission n'était par définition pas un organe juridictionnel et n'avait donc pas le pouvoir de prononcer une peine appropriée contre les responsables de la disparition de M. Sharma. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذه اللجنة ليست هيئة قضائية بطبيعتها وبالتالي ليست لها سلطة فرض العقوبة المناسبة على من ثبتت مسؤوليتهم عن اختفاء السيد شارما.
    En ce qui concerne l’estoppel, certains doutaient que les déclarations unilatérales faites par les représentants d’un État au cours d’une procédure devant un organe juridictionnel international puissent être considérées comme des actes unilatéraux de l’État. UN ٩٢ - وفيما يتعلق باﻹغلاق الحكمي، أبديت شكوك فيما إذا كان يمكن اعتبار بيانات أحادية الجانب صادرة عن وكيل دولة ما أثناء دعوى أمام محكمة أو هيئة قضائية دولية، أفعالا قامت بها تلك الدولة من جانب واحد.
    Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif. UN وتذكِّر اللجنة بسوابقها القضائية التي مفادها أن اللجنة ليست هيئة استئنافية أو شبه قضائية أو إدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد