ويكيبيديا

    "organes de décision de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من أجهزة اتخاذ القرار
        
    • هيئتين معنيتين باتخاذ القرارات
        
    • أجهزة صنع القرار
        
    • في هيئات صنع القرار
        
    Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    8.2 Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 8-2 وتُستمد ولاية البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    3. Les commissions devraient conserver leur rôle actuel d'organes de décision de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) et s'acquitter de leurs importantes responsabilités, à savoir leurs fonctions normatives et leur rôle d'organe directeur. UN 3- ينبغي أن تواظب اللجنتان على الاضطلاع بدورهما الحالي بصفتهما هيئتين معنيتين باتخاذ القرارات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب)، وأن تؤدّيا وظائفهما المعيارية والتشريعية الهامة.
    Il est indispensable de remédier à ce déséquilibre dont souffre l'un des principaux organes de décision de l'ONU pour mener à bien le programme de réforme de l'ONU. UN تصحيح ذلك الاختلال في واحد من أجهزة صنع القرار الرئيسية في الأمم المتحدة يتسم بأهمية حاسمة إذا أُريد لجدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة أن ينجز بصورة ملائمة.
    Elle offre aux parlementaires un cadre unique dans lequel discuter des enjeux mondiaux et leur permet de faire entendre leur voix dans les organes de décision de l'ONU. UN ويوفر منتدى فريدا للبرلمانيين من أجل مناقشة القضايا العالمية، وإسماع صوت أعضاء البرلمان في هيئات صنع القرار بالأمم المتحدة.
    6.2 Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    6.2 Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    6.2 Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    8.2 Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 8-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation des Nations Unies conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 5-2 وولاية هذا البرنامج مستمدة من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية التابعة للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    8.2 Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 8-2 وتُستمد ولاية هذا البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية بالمنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Le mandat du programme est établi par les principaux organes de décision de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies et au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6-2 وتُستمد ولاية البرنامج من أجهزة اتخاذ القرار الرئيسية للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    3. Les commissions devraient conserver leur rôle actuel d'organes de décision de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) et s'acquitter de leurs importantes responsabilités, à savoir leurs fonctions normatives et leur rôle d'organe directeur. UN 3- ينبغي أن تواظب اللجنتان على الاضطلاع بدورهما الحالي بصفتهما هيئتين معنيتين باتخاذ القرارات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب)، وأن تؤدّيا وظائفهما المعيارية والتشريعية الهامة.
    5. Les commissions devraient conserver leur rôle actuel d'organes de décision de l'UNODC et s'acquitter de leurs importantes responsabilités, à savoir leurs fonctions normatives et leur rôle d'organe directeur. UN 5- ينبغي أن تواظب اللجنتان على الاضطلاع بدورهما الحالي بصفتهما هيئتين معنيتين باتخاذ القرارات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب)، وأن تؤدّيا وظائفهما المعيارية والتشريعية الهامة.
    6. Les États arabes se réservent le droit de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire face à la menace que représentent les capacités nucléaires d'Israël par l'intermédiaire des organes de décision de l'ONU et d'autres cadres conventionnels. UN 6 - تحتفظ الدول العربية بحقها في اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة للتعامل مع التهديد الذي تمثله القدرات النووية الإسرائيلية من خلال مختلف أجهزة صنع القرار بالأمم المتحدة والأطر التعاقدية الأخرى.
    Les femmes sont également élues à des postes de direction. C'est ainsi que dans le syndicat du textile deux femmes ont été élues respectivement vice-présidente et administratrice, devenant ainsi membres des organes de décision de ce syndicat. Dans le syndicat de l'industrie chimique, une femme est devenue vice-présidente. UN :: يجري أيضاً انتخاب نساء في المناصب القيادية، على سبيل المثال في اتحاد النسيج امرأتان ظهرتا كنائبة للرئيس وأمينة للصندوق على التوالي، ومن ثم أصبحن عضوين في أجهزة صنع القرار في الاتحاد؛ وفي الاتحاد الكيميائي (NUCFRLANMPE) ظهرت امرأة كنائبة لرئيس الاتحاد.
    Pour assurer des contacts systématiques, les deux organisations ont convenu que chacune enverrait des représentants aux travaux des organes de décision de l'autre. UN ومن أجل تأمين اتصالات منتظمة، وافقت المنظمتان على أن يشارك ممثلون من الطرف الآخر في هيئات صنع القرار داخل هياكل كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد