Point 2. Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البند ٢ - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوعين التاليين: |
Point 2 : Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البند ٢: تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوعين التاليين: |
Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
Tous les organisations et organes du système des Nations Unies ont été appelés par l'Assemblée à s'impliquer dans le suivi du Sommet du millénaire. | UN | وقد دعت الجمعية العامة جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومنظماتها وهيئاتها ذات الصلة إلى الاشتراك في متابعة قمة الألفية. |
Point 3. Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البند ٣ - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Point 3. Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البند ٣ - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
SPÉCIALISÉES ET AUTRES organes du système des Nations UNIES DANS LES DOMAINES SUIVANTS : SCIENCE ET TECHNIQUE AU SERVICE | UN | هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوع التالي: |
Point 3 : Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البند ٣: تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Les organes du système des Nations Unies devraient s'employer plus avant à coordonner les efforts fait en ce sens. | UN | ويتعين على هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أداء دور أقوى في تنسيق الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
Point 3. Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البنــــد ٣ - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوعين التاليين: |
Point 3. Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البند ٣ - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوع التالي |
SPÉCIALISÉES ET AUTRES organes du système des Nations UNIES | UN | هيئات منظومة اﻷمم المتحــدة المتصلة بالموضـوع التالي: |
Point 3. Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | البند ٣ - تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies dans les domaines suivants : | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organes du système des Nations Unies | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكــالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
Il est également impératif de mettre au point des systèmes nouveaux de communication avec les divers organes du système des Nations Unies. | UN | ومن الضروري أن يجري تطوير نظم جديدة للاتصال مع مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Les réalisations des divers organes du système des Nations Unies en matière de développement, de codification, de clarification et d'application de l'état de droit au niveau international sont considérables. | UN | وأوضح أن الإنجازات التي حققتها شتى أجهزة منظومة الأمم المتحدة في ميادين تطوير القانون، وتدوينه، وإيضاحه، وإنفاذ سيادة القانون على الصعيد الوطني تتسم بأنها كبيرة النطاق. |
La délégation chinoise est d'avis que la Cour, comme d'autres organes du système des Nations Unies, peut profiter de la réforme des Nations Unies. | UN | ويعتقد الوفد الصيني أن المحكمة، شأنها شأن غيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة، يمكنها أن تستفيد من إصلاح الأمم المتحدة. |
Le statut de membre associé est accordé, sur demande, aux représentants dûment désignés des organisations ou organes du système des Nations Unies dont le personnel est directement concerné par les accords conclus par le Comité. | UN | الممثلون المعينون على النحو الواجب لمؤسسات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة التي يتأثر موظفوها تأثرا مباشرا باتفاقات اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة يُمنحون مركز الأعضاء المنتسبين، بناء على طلبهم. |
2004-2005 : 18 organes du système des Nations Unies | UN | الفترة 2004-2005: 18 هيئة من هيئات منظومة الأمم المتحدة |
58. Les observations et vues des États Membres, organismes et organes du système des Nations Unies, ainsi que de certaines organisations non gouvernementales, sur le projet de programme d'action mondial pour la jeunesse, ont été sollicitées en 1993 en vue de l'établissement du rapport sur le programme d'action mondial que le Secrétaire général doit soumettre à la Commission du développement social en 1995. | UN | ٥٨ - طلبت اﻷمانة طيلة الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ تعليقات وآراء بشأن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب من الدول اﻷعضاء والوكالات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، ﻹعداد تقرير اﻷمين العام بشأن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب ليقدمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥. |
C'est pourquoi la cohérence de la relation entre les organes du système des Nations Unies et les organisations régionales pourrait être améliorée. | UN | وعليه، يمكن تحسين الترابط في العلاقات القائمة بين الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
La communauté internationale tout entière et tous les organes du système des Nations Unies doivent prendre des mesures pour atteindre les objectifs en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires. (M. Berguño, Chili) | UN | وعلى المجتمع الدولي بأسره، وعلى كافة الهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة، إتخاذ اجراءات من أجل بلوغ أهداف عدم اﻹنتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
On y examinera brièvement par ailleurs les activités entreprises par les organes du système des Nations Unies et d'autres organisations en matière de gestion des ressources en eau. | UN | ويقدم أيضا نظرة عامة موجزة على أنشطة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى بشأن إدارة موارد المياه. |
Il faut espérer que des mesures semblables seront prises avec d'autres organes du système des Nations Unies. | UN | ونعتقد بأنه يمكن اتخاذ مبادرات مشابهة مع أجهزة أخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
19. Nous savons que la tâche ne sera pas facile, mais nous estimons toutefois impératif que, dans l'intérêt de sa crédibilité, de son intégrité, de son autorité morale et de son acceptabilité globale, le Conseil de sécurité s'adapte comme les autres organes du système des Nations Unies à un contexte en pleine évolution. | UN | ١٩ - لئن كنا ندرك أن المهمة الماثلة أمامنا لن تكون مهمة سهلة، فإننا نشعر أنه لا بد لمجلس اﻷمن، أسوة بغيره من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، من التكيف مع الظروف المتغيرة، تعزيزا لمصداقيته ونزاهته وسلطته المعنوية ومقبوليته بوجه عام. |