Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y sont contenues figurent dans la section IV du présent rapport. | UN | ويتضمن الفرع ' رابعا ' من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة لهيئة نزع السلاح وما تتضمنه من استنتاجات وتوصيات. |
Rapport du secrétariat sur les activités des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants | UN | الاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات : تقرير اﻷمانة |
1/COP.10 Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention 4 | UN | 1/م أ-10 خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية 4 |
6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. | UN | 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر |
Tenue à jour d'un fichier de référence concernant les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et d'une bibliothèque de référence. | UN | الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والاحتفاظ بمكتبة للمراجع. |
Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence | UN | تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي من الأجهزة الفرعية للمؤتمر |
Rapport du Secrétariat sur les activités des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات: تقرير اﻷمانة العامة |
Contribution des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants au débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission | UN | مساهمات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات المقدمة إلى الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة |
Point 6. Organisation des travaux, y compris ceux des organes subsidiaires de la Conférence | UN | البند 6: تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
Les recommandations ci-après découlent de cet exercice entrepris à l'échelon mondial par le biais des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants: | UN | وفيما يلي التوصيات التي تمخّضت عنها هذه العملية العالمية التي اضطلع بها عن طريق منتدى الهيئات الفرعية للجنة المخدرات: |
Organisation des travaux, y compris ceux de tous les organes subsidiaires de la Réunion. | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع |
Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention | UN | خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
Soulignant l'importance d'un fonctionnement efficace et coordonné des institutions et organes subsidiaires de la Convention à l'appui des Parties qui mettent en œuvre la Stratégie, | UN | وإذ يشدد على أهمية سير أعمال مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية على نحو كفء ومنسق لدعم الأطراف في تنفيذ الاستراتيجية، |
Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention | UN | خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. | UN | 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر |
6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. | UN | 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر |
Tenue à jour d'un fichier de référence concernant les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et d'une bibliothèque de référence. | UN | الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والاحتفاظ بمكتبة للمراجع. |
par les organes subsidiaires de la Commission | UN | التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة |
Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y figurent sont reproduits dans la section IV du présent rapport. | UN | ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Elle a également demandé à ses organes subsidiaires de renforcer leurs activités dans ce domaine. | UN | كما طلبت اللجنة إلى هيئاتها الفرعية أن تعزز أنشطتها في هذا الميدان. |
Comme les membres le savent, aux termes du paragraphe 7 de la première section de la résolution 40/243 adoptée le 18 décembre 1985 par l'Assemblée, aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée générale ne peut se réunir au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant la partie principale d'une session ordinaire de l'Assemblée, si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | يعلم الأعضاء أنه، عملا بأحكام الفقرة 7 من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة 40/243، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، لا يُسمح لأي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بأن تجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية لها بذلك صراحة. |
Adoption des rapports finals des organes subsidiaires de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | UN | اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Il serait utile également que le Conseil envisage de regrouper les mandats de ses organes subsidiaires de lutte contre le terrorisme. | UN | كما أن من الملائم للمجلس أن ينظر في توطيد ولايات هيئاته الفرعية لمكافحة الإرهاب. |
Les organes subsidiaires de l'OCI opérant dans le domaine de l'économie et du commerce | UN | بشأن أنشطة الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في المجالات الاقتصادية والتجارية |
Honoraires payables aux membres des organes et des organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies | UN | الأتعاب المدفوعة لأعضاء أجهزة الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية |
On a d’ailleurs déjà adopté une mesure analogue pour les organes subsidiaires de l’Assemblée générale. | UN | وقال إن إجراء مماثلا قد اتخذ بالفعل فيما يتعلق بالهيئات الفرعية للجمعية العامة. |
Dans sa résolution 62/278, l'Assemblée générale a prié ses organes subsidiaires de continuer d'améliorer l'exécution de leur mandat, d'étudier la question de la persistance dans le temps de la validité des décisions des organes délibérants et d'assurer une véritable coordination, conformément au Règlement et aux règles régissant la planification des programmes. | UN | 72 - ومضى قائلا إن الجمعية العامة، في قرارها 62/278، طلبت إلى أجهزتها الفرعية المعنية تحسين تنفيذ الولايات ومعالجة استمرار سريان القرارات التشريعية وضمان التنسيق الفعال بما يتماشى مع الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج. |
de participer à une session de deux semaines des organes subsidiaires de participer à une session de deux semaines de la Conférence des Parties | UN | تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين مدتها أسبوعان(أ) |