ويكيبيديا

    "organisé par l'université de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظمتها جامعة
        
    • نظمته جامعة
        
    Lors d'un colloque organisé par l'Université de Nice Sophia Antipolis, le directeur a prononcé une allocution sur le rôle de l'ONU en Bosnie-Herzégovine. UN وفي ندوة نظمتها جامعة نيس صوفيا انتيبوليس، تكلم المدير عن دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Il a participé en outre à un séminaire organisé par l'Université de Tunis, l'Association tunisienne des sciences politiques et la Fondation Conrad Adenauer et a fait aux participants un exposé sur l'ONU et les droits de l'homme. UN وشارك مدير المركز في حلقة دراسية نظمتها جامعة تونس، والرابطة التونسية للعلوم السياسية، ومؤسسة كونراد أديناور، وأطلع جمهور الحاضرين على أنشطة اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان.
    Du 9 au 11 août, elle a participé à titre de conférencière à un cours d'été sur les droits de l'enfant organisé par l'Université de Moncton (Canada). UN واشتركت بوصفها محاضرة في دورة صيفية عن حقوق الطفل نظمتها جامعة مونكتون بكندا في الفترة من 9 إلى 11 آب/أغسطس.
    cc) Séminaire sur le financement par cession de créances, organisé par l'Université de Tokyo (Tokyo, 19 novembre 2002); UN (ج ج) الحلقة الدراسية حول التمويل بالمستحقات، التي نظمتها جامعة طوكيو (طوكيو، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛
    Le Programme autochtone a renforcé son appui au Programme de formation des représentants autochtones latino-américains dans le domaine des droits de l'homme, organisé par l'Université de Deusto en collaboration avec l'Unité des peuples autochtones du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Genève. UN 33 - وعلاوة على ذلك، عزز برنامج الشعوب الأصلية خط دعم لبرنامج تدريب ممثلي الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في مجال حقوق الإنسان نظمته جامعة ديوستو بتعاون مع مكتب الشعوب الأصلية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    Conférence au Séminaire international sur les traités relatifs aux droits de l'homme et le droit national, organisé par l'Université de São Paulo et la Section brésilienne de la Commission du droit international. UN محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية عن معاهدات حقوق الإنسان والقانون الوطني، نظمتها جامعة ساو باولو والفرع البرازيلي للجنة القانون الدولي.
    Elle a été présentée à Beijing en octobre 2010 à l'occasion du Forum de haut niveau sur la lutte contre la pauvreté et le développement et d'un séminaire organisé par l'Université de Pékin et le Centre international de lutte contre la pauvreté en Chine. UN وعُرضت في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالحد من الفقر والتنمية، وفي حلقة دراسية نظمتها جامعة بيكينغ والمركز الدولي للحد من الفقر في الصين.
    Séminaire de Bristol sur la mise en oeuvre des observations finales organisé par l'Université de Bristol (septembre 2011) UN ندوة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية في بريستول نظمتها جامعة بريستول (سبتمبر 2011)
    Séminaire de Maastricht sur l'EPU et les organes de traités organisé par l'Université de Maastricht (novembre 2011) UN ندوة ماستريخت حول الاستعراض الدوري الشامل واللجان التعاهدية لحقوق الإنسان والتي نظمتها جامعة ماستريخت (نوفمبر 2011)
    Octobre 1995 Participation au Colloque organisé par l'Université de Genève, à l'occasion du 50e anniversaire de l'ONU sur < < Les Nations Unies et le droit international humanitaire > > à Genève. UN تشرين الأول/أكتوبر1995: المشاركة في الندوة التي نظمتها جامعة جنيف بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة حول موضوع " الأمم المتحدة والقانون الدولي الإنساني " في جنيف.
    8. Le 17 novembre 2012, le Rapporteur spécial a participé à un colloque organisé par l'Université de New York sur le recours au régime cellulaire, intitulé < < Régime cellulaire: idées préconçues et dures réalités > > . UN 8- وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في ندوة نظمتها جامعة نيويورك بشأن ممارسة الحبس الانفرادي تحت عنوان " الحبس الاحتياطي: الأوهام الملتوية والحقائق العارية " .
    8. Du 30 juillet au 2 août 2008, le Rapporteur spécial a pris part à un atelier sur l'immigration et l'intégration organisé par l'Université de Jaén (Espagne). UN 8- وفي الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة عمل عن الهجرة والتكامل، نظمتها جامعة خاين (إسبانيا).
    En outre, le Président-Rapporteur a également fait une communication sur le thème < < Privatiser l'emploi de la force : questions de responsabilité et incidences pour les populations locales > > à un séminaire sur le thème < < Transformer les sociétés sortant de conflits : un programme pour l'égalité et la justice sociale > > organisé par l'Université de Deusto à Bilbao (Espagne) les 28 et 29 juin 2007. UN وعلاوة على ذلك، قدم عرضا بشأن ' ' خصخصة استعمال القوة: مشاكل المساءلة والآثار المترتبة على المجتمعات المحلية`` في حلقة دراسية نظمتها جامعة دوستو في بيلباو، إسبانيا، يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2007 بعنوان ' ' تحويل المجتمعات الخارجة من النزاع: برنامج المساواة والعدالة الاجتماعية``.
    d) Du 30 juillet au 2 août 2008, le Rapporteur spécial a pris part à un atelier sur l'immigration et l'intégration organisé par l'Université de Jaén (Espagne); UN (د) وفي الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2008، شارك المقرر الخاص في حلقة عمل بشأن " الهجرة والاندماج " نظمتها جامعة خايين بإسبانيا؛
    < < La distinction entre le terrorisme international et la lutte des peuples pour l'autodétermination > > . Conférence donnée lors du séminaire international de formation, organisé par l'Université de Koweït, 1990 (en arabe) UN " الفرق بين الإرهاب الدولي ونضال الشعوب من أجل تقرير المصير " ، محاضرة ألقيت في دورة الإعداد الدولية التي نظمتها جامعة الكويت 1990 (باللغة العربية)
    d) Le 28 octobre 2000, il a prononcé l'exposé inaugural d'un colloque sur les peines incompressibles dans ce qu'elles ont de juste et d'injuste organisé par l'Université de la NouvelleGalles du Sud, à Sidney (Australie); UN (د) لإلقاء الكلمة الرئيسية يوم 28 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في ندوة بشأن " الأحكام العقابية الإلزامية - أوجه الصواب والخطأ " نظمتها جامعة نيو ساوث ويلز في سيدني بأستراليا؛
    Participation au colloque sur l'image de la femme dans la culture populaire actuelle dans le cadre du Projet national stratégique de promotion de la femme en Libye organisé par l'Université de Sebha en coopération avec le Secrétariat aux affaires féminines le 9 novembre 2010, et présentation d'une étude sur l'image de la femme dans la poésie populaire et le poème d'Ève en tant que point nodal UN المشاركة في الندوة المتعلقة بصورة المرأة في الثقافة الشعبية السائدة، في إطار المشروع الوطني الاستراتيجي للنهوض بالمرأة في ليبيا، وهي الندوة التي نظمتها جامعة سبها بالتعاون مع أمانة شؤون المرأة في 9 أيلول/سبتمبر 2010، ببحث تحت عنوان " صورة المرأة في الشعر الشعبي " ، قصيدة حواء نموذجا
    organisé par l'Université de Bristol, l'atelier s'adressait aux institutions nationales des droits de l'homme d'Afrique de l'Est (Burundi, Kenya, Ouganda, Rwanda et Tanzanie) et au secrétariat du Réseau d'institutions nationales africaines. UN واستهدفت حلقة العمل التي نظمتها جامعة بريستول المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة شرق أفريقيا (أوغندا وبوروندي وتنزانيا ورواندا وكينيا) وأمانة شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    M. Bhandari a obtenu un diplôme en sciences humaines et en droit à l'Université de Jodhpur, à la suite de quoi il a été invité à un atelier de six semaines sur la recherche en droit indien organisé par l'Université de Chicago (États-Unis) en juin 1970. UN حصل الدكتور بهانداري على شهادة في العلوم الإنسانية والقانون من جامعة جودبور. ودعي بعدها للمشاركة في حلقة عمل لمدة ستة أسابيع نظمتها جامعة شيكاغو بشأن البحث في القانون الهندي، في شيكاغو، بالولايات المتحدة في حزيران/يونيه 1970.
    Atelier multilatéral sur les projets de recherche, la société civile, le renforcement des capacités, la gouvernance démocratique, les droits de l'homme. organisé par l'Université de Gratz et l'Institut autrichien chargé de la coopération pour le développement Nord-Sud à East London, Afrique du Sud (Conseillère). UN حلقة عمل متعددة الأطراف عن مشروع بحث: " المجتمع المدني وبناء الطاقات والإدارة الديمقراطية وحقوق الإنسان " نظمته جامعة غراتس ومعهد التعاون الإنمائي بين الشمال والجنوب بالنمسا، في إيست لندن، جنوب أفريقيا (خبيرة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد