Les participants à un séminaire organisé par le Conseil de l'Europe en décembre 1993 ont approuvé l'avis du Conseil. | UN | ولقي رأي المجلس تأييد المشاركين في حلقة دراسية نظمها مجلس أوروبا في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
De plus, le Comité a participé à un séminaire organisé par le Conseil des droits de l'homme en Arabie saoudite en février 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت اللجنة في ندوة نظمها مجلس حقوق الإنسان، عقدت في المملكة العربية السعودية في شباط/فبراير 2010. |
1991 Cours de méthodologie de recherche, organisé par le Conseil britannique, en collaboration avec l'Université de Makerere, Kampala. | UN | دورة في منهجية البحث، نظمها المجلس الثقافي البريطاني بالاشتراك مع جامعة مكاريري، كامبالا |
Le bureau a participé à un atelier organisé par le Conseil national pour l'enfance afin de débattre du projet de rapport avec des représentants de la société civile. | UN | وشارك المكتب في حلقة عمل نظمها المجلس الوطني للطفل من أجل مناقشة مشروع التقرير مع المجتمع المدني. |
Atelier sur le rôle du secteur privé dans l'application de la Convention organisé par le Conseil suprême pour l'enfance et l'Union libanaise de protection de l'enfance; | UN | - ورشة عمل حول دور القطاع الأهلي في تطبيق الاتفاقية بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة والاتحاد اللبناني لرعاية الطفل. |
Atelier sur les observations formulées par le Comité des droits de l'enfant à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Liban, organisé par le Conseil suprême pour l'enfance; | UN | - ورشة عمل حول ملاحظات اللجنة الدولية لحقوق الطفل على التقرير الدوري الثاني، تنظيم المجلس الأعلى للطفولة. |
Du premier concours de l'agrégation de droit public et de sciences politiques organisé par le Conseil africain et mauricien de l'enseignement supérieur (CAMES) en 1983, | UN | - امتحان التخرج الأول في القانون العام والعلوم السياسية الذي نظمه مجلس أفريقيا وموريشيوس للتعليم العالي في عام 1983؛ |
L'organisation a participé au Forum d'ONG pour le développement social organisé par le Conseil international de la protection sociale en collaboration avec le Secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-est (ASEAN). | UN | وشاركت المنظمة في منتدى المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية الذي نظمه المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية بالتعاون مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Le 21 mai 2008, un colloque intitulé < < Les langues au cœur de la dynamique professionnelle : spécificités aux frontières > > , organisé par le Conseil général de la Moselle, s'est tenu au centre de communication de la Moselle (France). | UN | 34 - وعُقِدت ندوة عن " اللغات في صميم الزخم المهني: خصائص اللغة في المناطق الحدودية " ، التي نظمها مجلس موسيل العام، في 21 أيار/مايو 2008 بمركز الاتصالات، في موسيل، فرنسا. |
< < Droit international humanitaire et droits de l'homme > > , exposé présenté lors du Séminaire international sur l'Émir Abdelkader et les droits de l'homme, organisé par le Conseil de la Nation, Alger, mai 2008 | UN | " القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان " ، عرض قدّمه خلال الحلقة الدراسية الدولية بشأن الأمير عبد القادر وحقوق الإنسان، التي نظمها مجلس الأمة، الجزائر العاصمة، أيار/مايو 2008 |
< < Droits de l'homme et changements climatiques > > , exposé présenté lors du Séminaire national sur les changements climatiques, organisé par le Conseil de la Nation, mai 2008 | UN | " حقوق الإنسان وتغير المناخ " ، عرض قدّمه خلال الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تغير المناخ التي نظمها مجلس الأمة، أيار/مايو 2009 |
< < Droit international humanitaire et droits de l'homme > > , exposé présenté lors du Séminaire international sur l'Émir Abdelkader et les droits de l'homme, organisé par le Conseil de la Nation, Alger, mai 2008 | UN | " القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان " ، عرض قدّمه خلال ندوة عن الأمير عبد القادر وحقوق الإنسان نظمها مجلس الأمة، الجزائر، أيار/مايو 2008 |
L'allégation d'actes perpétrés contre l'État se fonderait sur la participation d'un représentant de l'Organisation Shirkat Gah au séminaire organisé par le Conseil britannique sur la violence à l'égard des femmes. | UN | ويقال إن إدعاء القيام بأنشطة مناهضة للدولة ينبع من اشتراك ممثلة عن شركة غاه في حلقة دراسية نظمها المجلس البريطاني بشأن العنف ضد المرأة. |
Ainsi, lors de la mission qu'il a effectuée en Géorgie, le Rapporteur spécial a pris la parole à l'occasion d'un séminaire organisé par le Conseil norvégien pour les réfugiés et a participé à un autre séminaire organisé par des organisations de la société civile géorgienne. | UN | على سبيل المثال، ألقى، أثناء زيارته جورجيا، كلمة أمام الحلقة الدراسية التي نظمها المجلس النرويجي للاجئين، وشارك في حلقة دراسية منفصلة نظمتها منظمات المجتمع المدني الجورجي. |
En Ukraine, il a participé à l'atelier consacré à l'application du Plan d'action de Madrid organisé par le Conseil suprême d'Ukraine et le Programme des Nations Unies sur le vieillissement. | UN | وفي أوكرانيا، اشترك الصندوق في حلقة عمل عن سياسات تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة، نظمها المجلس الأعلى لأوكرانيا، وبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة. |
Atelier sur les soins de santé de base organisé par le Conseil suprême pour l'enfance et le Ministère de la santé; | UN | - ورشة عمل حول الرعاية الصحية الأولية بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة ووزارة الصحة. |
Symposium sur la législation relative à l'enfance, organisé par le Conseil suprême pour l'enfance et la Fondation libanaise pour une paix civile permanente; | UN | - ندوة متخصصة حول " تشريعات الطفولة " ، بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة السلم الأهلي الدائم. |
Atelier national sur < < la prévention et la protection des enfants contre toutes les formes d'exploitation, de mauvais traitements et de délaissement > > , organisé par le Conseil suprême pour l'enfance; | UN | - ورشة عمل وطنية " لوقاية وحماية الأطفال من كافة أشكال الاستغلال وسوء المعاملة والإهمال " تنظيم المجلس الأعلى للطفولة. |
Atelier sur la participation des enfants et des adolescents dans le domaine de la < < culture > > , organisé par le Conseil suprême pour l'enfance; | UN | - ورشة عمل مع الأطفال في إطار مشاركة الأطفال والشباب حول موضوع " الثقافة " تنظيم المجلس الأعلى للطفولة. |
2.1 Les 14 et 15 avril 2005, l'auteur a participé aux deux épreuves écrites d'admissibilité au concours organisé par le Conseil d'État pour le recrutement de conseillers auprès du tribunal administratif et de la cour administrative d'appel. | UN | 2-1 شاركت صاحبة البلاغ يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2005 في اختبارين كتابيين للقبول في امتحان تنافسي نظمه مجلس الدولة لتعيين مستشارين في المحكمة الإدارية ومحكمة الاستئناف الإداري. |
xiv) Réunion sur le statut des juges en Europe, organisé par le Conseil de l’Europe (Strasbourg, France, 9-11 juillet 1997); | UN | ' ١٤ ' إجتماع عن مركز القضاة في أوروبا نظمه المجلس اﻷوروبي )ستراسبورغ، فرنسا، ٩-١١ تموز/ يولية ١٩٩٧(؛ |
La Commission a remercié tout particulièrement le Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA) qui avait organisé un débat sur le projet lors du XIIème Congrès pour l'arbitrage international, organisé par le Conseil, à Vienne, du 3 au 6 novembre 1994. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها البالغ للمجلس الدولي للتحكيم التجاري لتنظيمه مناقشة للمشروع في المؤتمر الثاني عشر للتحكيم الدولي الذي عقده المجلس في فيينا من ٣ الى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
Cours de formation organisé par le Conseil arabe de l'enfance et du développement et l'UNESCO à l'intention des responsables et des coordonnateurs des projets de protection des enfants des rues; | UN | - دورة تدريبية لمسؤولي ومنسقي مشروعات رعاية أطفال الشوارع، بالتنسيق بين المجلس العربي للطفولة والتنمية ومنظمة اليونسكو. |
v) Séminaire sur l’éthique des juges, procureurs et avocats, organisé par le Conseil de l’Europe (Slovaquie, 12-15 décembre 1995); | UN | ' ٥ ' حلقة دراسية للمجلس اﻷوروبي عن أخلاقيات القضاة )سلوفاكيا، ١٢-١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(؛ |