ويكيبيديا

    "organisée par l'institut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ينظمها معهد
        
    • ينظمها المعهد
        
    • نظمه معهد
        
    • نظمها المعهد
        
    • ينظمه معهد
        
    • نظمه المعهد
        
    • نظمها معهد
        
    • الذي عقده معهد
        
    • ينظمه المعهد
        
    • الذي عقده المعهد
        
    Manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبة خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبة خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    - Début de la formation régionale sur les statistiques agricoles et rurales organisée par l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique en 2013 UN - بدء أنشطة التدريب الإقليمية في مجال الإحصاءات الزراعية التي ينظمها المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013
    organisée par l'Institut international de Doha pour l'étude de la famille, la réunion a évalué les politiques de la famille menées dans la région. UN وقيَّم الاجتماع، الذي نظمه معهد الدوحة الدولي للأسرة، السياسات الموجهة إلى الأسرة في المنطقة.
    Comprend le compte rendu de la réunion d’information consacrée à la nouvelle loi allemande sur l’arbitrage, organisée par l’Institut allemand d’arbitrage (DIS), ainsi que le résumé des débats s’y rapportant. UN يحتوي على حلقة تعريفية حول قانون التحكيم اﻷلماني الجديد نظمها المعهد اﻷلماني للتحكيم ، وملخص لمناقشات المشاركين في الحلقة بهذا الشأن .
    Manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN حدث خاص ينظمه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    :: La conférence internationale sur l'énergie nucléaire et la non-prolifération organisée par l'Institut arabe d'études sur la sécurité à Amman en 2009; UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    En mai 2010, le Programme a financé une manifestation de quatre semaines consacrée au renforcement des capacités dans le domaine de la gestion urbaine aux fins d'adaptation aux changements climatiques, organisée par l'Institut d'étude du logement et de l'urbanisme des Pays-Bas. UN وفي أيار/مايو 2010، دعم موئل الأمم المتحدة فعالية مدتها 4 أسابيع لبناء القدرات بشأن أدوات الإدارة الحضرية لتغير المناخ، نظمها معهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية في هولندا.
    Dans le domaine musical, on peut citer comme exemple la compétition mondiale Fair Play: Anti-Corruption Youth Voices, organisée par l'Institut de la Banque mondiale et Jeunesses Musicales International. UN ومن الأمثلة على أنشطة مكافحة الفساد التي يُستعان فيها بالموسيقى مسابقةُ فير بلي الموسيقية العالمية: أصوات الشباب لمكافحة الفساد، التي ينظمها معهد البنك الدولي والرابطة الموسيقية الشبابية الدولية.
    Table ronde sur le thème " Le désarmement nucléaire : Son avenir au sein de la Commission de désarmement " (organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR)) UN حلقة نقاش بعنوان " نزع السلاح النووي: مستقبله في إطار هيئة نزع السلاح " ، (ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح)
    Table ronde sur le thème " Le désarmement nucléaire : Son avenir au sein de la Commission de désarmement " (organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR)) UN حلقة نقاش بعنوان " نزع السلاح النووي: مستقبله في إطار هيئة نزع السلاح " ، (ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح)
    Table ronde sur le thème " L'avenir de la sécurité dans l'espace : Encadrer le développement des mesures de transparence et de confiance au sein d'instances multilatérales " (organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR)) UN حلقة نقاش بعنوان " مستقبل أمن الفضاء: وضع إطار لإعداد تدابير الشفافية وبناء الثقة في المحافل المتعددة الأطراف " (ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح)
    Table ronde sur le thème " L'avenir de la sécurité dans l'espace : Encadrer le développement des mesures de transparence et de confiance au sein d'instances multilatérales " (organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR)) UN حلقة نقاش بعنوان " مستقبل أمن الفضاء: وضع إطار لإعداد تدابير الشفافية وبناء الثقة في المحافل المتعددة الأطراف " (ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح)
    Table ronde sur le thème " Le désarmement nucléaire : Son avenir au sein de la Commission de désarmement " (organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR)) UN حلقة نقاش في موضوع " نزع السلاح النووي: مستقبله في إطار هيئة نزع السلاح " ، (ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح)
    Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) UN محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (organisée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER)) UN محاضرة بعنوان " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة)
    Réunion d’experts sur certains aspects des cours d’eau internationaux, organisée par l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Ministère argentin des ressources en eau, à laquelle l’intéressé a participé en qualité de représentant du Gouvernement argentin et dont il a été le Rapporteur, Buenos Aires, 1970 UN مثل وزارة الخارجية في اجتماع الخبراء الذي نظمه معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ووزارة الموارد المائية بالحكومة اﻷرجنتينية بشأن بعض جوانب المجاري المائية الدولية، بوينس آيرس، ١٩٧٠.
    Les magistrats ont reçu une formation sur la TEH en 2011, organisée par l'Institut de formation judiciaire en 2011. UN 148- وتلقى القضاة تدريباً في مجال الاتجار بالبشر عام 2011، نظمه معهد التدريب القضائي.
    Table ronde sur les " Perspectives philosophiques et spirituelles d'un travail décent " , Genève, décembre 2005, organisée par l'Institut international d'études sociales. UN مائدة مستديرة حول " مناظير فلسفية وروحية عن الأعمال الكريمة " ، جنيف، كانون الأول/ديسمبر 2005 نظمها المعهد الدولي لدراسات العمل.
    Le lendemain, elle a participé à une table ronde intitulée < < Accountable Governance, Peace and Stability in Africa: What Role for the United Nations Human Rights Special Procedures? > > organisée par l'Institut international pour la paix. UN وفي اليوم التالي شاركت في مائدة مستديرة نظمها المعهد الدولي للسلم بعنوان " الحوكمة الخاضعة للمساءلة والسلام والاستقرار في أفريقيا: ما هو دور الإجراءات الخاصة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؟ " .
    Le nombre d'enseignants ayant bénéficié de la formation en cours d'emploi organisée par l'Institut pédagogique de l'UNRWA est tombé de 1 075 à 765, tandis que la faculté de sciences pédagogiques en Jordanie a assuré une formation analogue à 210 enseignants. UN وقد انخفض عدد موظفي التعليم المستفيدين من برنامج التدريب أثناء الخدمة الذي ينظمه معهد التربية التابع لﻷونروا، من ١ ٠٧٥ متدربا الى ٧٦٥ متدربا، فيما وفرت كلية العلوم التربوية في اﻷردن تدريبا أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين.
    :: La conférence internationale sur l'énergie nucléaire et la non-prolifération organisée par l'Institut arabe d'études sur la sécurité à Amman en 2009; UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    La manifestation annuelle tenue à Stockholm et organisée par l'Institut international de l'eau à Stockholm a été coordonnée en 2013 avec ONU-Eau compte tenu de l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau. UN 37 - جرى تنسيق الفعالية السنوية في ستوكهولم التي نظمها معهد ستوكهولم الدولي للمياه في عام 2013 مع آلية الأمم المتحدة للمياه، لإبراز السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    A participé aux travaux de la Conférence consacrée à la protection de l'océan pour la prochaine génération, organisée par l'Institut du droit de la mer à Séoul, du 21 au 24 mai 2012 UN شارك في المؤتمر الذي عقده معهد قانون البحار عن " الحفاظ على المحيطات لفائدة الأجيال المقبلة " ، في سول، جمهورية كوريا، من 21 إلى 24 أيار/مايو 2012
    v) Pris des dispositions en vue de la participation du personnel de l'Office à des manifestations à l'extérieur, par exemple une réunion sur les politiques relatives aux drogues organisée par l'Institut international d'études stratégiques; UN ' 5` ترتيب حضور الاجتماعات الخارجية لموظفي المكتب، كالاجتماع المتعلق بسياسة مكافحة المخدرات الذي ينظمه المعهد الدولي للدراسات الاستراتيجية على سبيل المثال؛
    Lors d'une rencontre internationale organisée par l'Institut national de la femme en 2002 sur le thème de la violence, il a été donné lecture d'un arrêt rendu par le juge de l'État de Táchira, qui analysait les effets de cette norme, et nous estimons que cet arrêt constitue une étude analytique de cette disposition. UN وخلال المنتدى الدولي بشأن العنف الذي عقده المعهد الوطني للمرأة سنة 2002، جرت تلاوة حكم صادر عن قاضي ولاية تاشيرا، يعرض تحليلا فعليا لانعكاسات تلك الأحكام. ويمثل هذا الحكم دراسة تحليلية للمادة 19.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد