Quinze fonctionnaires de six pays ont assisté à cette réunion, qui était organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique en collaboration avec la Division. | UN | وحضر الاجتماع الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع الشعبة، خمسة عشر مسؤولا من المسؤولين الحكوميين من ستة بلدان. |
7. Participation à d'autres activités préparatoires du Sommet, comme la réunion ministérielle sur le développement social organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (mi-octobre 1994). | UN | ٧ - المشاركة في أنشطة تحضيرية أخرى لمؤتمر القمة، مثل الاجتماع الوزاري بشأن التنمية الاجتماعية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )منتصف تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(. |
Première réunion régionale organisée par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour l'évaluation du Sommet mondial pour | UN | الاجتماع اﻹقليمي اﻷول الذي عقدته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقييم مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Délégué à la conférence d'experts indépendants, organisée par la Commission internationale des juristes sur la création d'une cour africaine des droits de l'homme et des peuples, Le Cap (Afrique du Sud), juillet-août 1995. | UN | مندوب في مؤتمر الخبراء المستقلين، الذي نظمته لجنة الحقوقيين الدولية بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب، كيبتاون، جنوب أفريقيا، تموز/يوليه - آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Le Président-Rapporteur a souligné que le droit à la culture était un des piliers de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones et a évoqué une consultation organisée par la Commission des droits de l'homme de l'Irlande du Nord en collaboration avec l'Université d'Ulster et le Rapporteur spécial dans le domaine des droits culturels, en juin 2013. | UN | 50- وأكد الرئيس - المقرر على أن الحق في الثقافة يشكل أحد الدعائم الأساسية للإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وأشار إلى مشاورة نظمتها لجنة أيرلندا الشمالية لحقوق الإنسان بالاشتراك مع جامعة ألستر، وبالتعاون مع المقرر الخاص للأمم المتحدة في مجال الحقوق الثقافية، في حزيران/يونيه 2013. |
Réunion entre le Vice-Président de la Commission européenne, Jacques Barrot, et les États européens consacrée à la surveillance des centres de détention, organisée par la Commission européenne. Bruxelles (Belgique), décembre 2009 (M. Malcolm Evans). | UN | اجتماع بين السيد جاك بارو نائب رئيس المفوضية الأوروبية والدول الأوروبية بشأن الإشراف على مراكز الاحتجاز نظمته المفوضية الأوروبية، بروكسل، بلجيكا، كانون الأول/ديسمبر 2009 (السيد مالكوم إيفانز). |
Audition régionale dans le cadre de l'Assemblée du Millénaire de l'ONU < < Les Nations Unies au XXIe siècle > > , organisée par la Commission économique pour l'Europe de l'ONU; juillet 1999; Genève (Suisse) | UN | جلسة الاستماع الإقليمية لجمعية الأمم المتحدة للألفية - " الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة في شهر تموز/يوليه 1999 بجنيف، سويسرا. |
L'UNESCO a participé à la Conférence < < Bâtir la pluralité : les cultures dans un monde en pleine évolution > > , organisée par la Commission européenne et le Gouvernement du Canada en 1998 au Québec. | UN | 34 - وقد شاركت اليونسكو في مؤتمر " بناء التعددية: ثقافات العالم في غمرة التطور " الذي نظمته اللجنة الأوروبية وحكومة كندا في عام 1998 في كيبيك. |
Le Gouvernement jordanien a accueilli à Amman, du 4 au 8 avril 1993, la Conférence arabe sur la population, organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | والمؤتمر السكاني العربي، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، قد استضافته حكومة اﻷردن بعمان في الفترة من ٤ الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
L'organisation a participé à la réunion d'examen régional Beijing +15, organisée par la Commission économique pour l'Europe, qui s'est tenue à Genève en novembre 2009. | UN | شاركت المنظمة في اجتماع الاستعراض الإقليمي لبيجين + 15 عاما، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
M. Douglas et le Secrétaire général sont apparus ensemble le 4 mai 2010 et ont pris la parole à la cérémonie de lancement de l'exposition < < Stop Nuclear Arms! > > , organisée par la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | 35 - وقد ظهر السيد دوغلاس والأمين العام معاً يوم 4 أيار/مايو 2010 وتكلما في احتفال بافتتاح معرض " أوقفوا الأسلحة النووية " الذي نظمته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Consultation de Marrakech pour les Institutions nationales de défense des droits de l'homme organisée par la Commission nationale des droits de l'homme du Maroc (juin 2010) | UN | الاجتماع التشاوري لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مراكش الذي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب (يونيو 2010) |
Consultation de Séoul pour les organisations de la société civile organisée par la Commission nationale des droits de l'homme de Corée (avril 2011) | UN | الاجتماع التشاوري لمنظمات المجتمع المدني في سول الذي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا (أبريل 2011) |
Le présent rapport s'articule autour des sept groupes thématiques définis lors de la réunion de consultation régionale des organismes de l'ONU opérant en Afrique, organisée par la Commission économique pour l'Afrique (CEA). | UN | محور هذا التقرير المجموعات المواضيعية السبع التي تحددت في إطار الاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Récemment, la question de l’épidémie de sida et du partenariat international contre le VIH/sida en Afrique a été débattue lors de la réunion des ministres africains des finances, du développement et de la planification économique organisée par la Commission économique pour l’Afrique. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، ناقش اجتماع وزراء المالية والتنمية الاقتصادية والتخطيط اﻷفارقة، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وباء اﻹيدز والشراكة الدولية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا. |
58. La réunion de travail organisée par la Commission a soulevé plusieurs questions de politique générale qu'il conviendrait peut—être d'examiner et dont quelques—unes sont abordées dans le présent rapport. | UN | ٨٥- أما اجتماع الفريق الذي عقدته اللجنة فقد أثار بضع مسائل في مجال السياسات يمكن النظر فيها، وقد جرى تناول بعضها في هذا التقرير. |
La CNUCED a également participé à la huitième réunion interorganisations sur la facilitation du commerce, organisée par la Commission économique pour l'Europe immédiatement après la réunion du Partenariat mondial. | UN | وشارك الأونكتاد أيضاً في الاجتماع الثامن المشترك بين الوكالات المعني بتيسير التجارة، الذي نظمته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بالتوازي مع الاجتماع المعني بالشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة. |
Du 14 au 18 octobre, l'UNOWA et le BRENUAC ont participé à une réunion de travail organisée par la Commission à Yaoundé visant à examiner la mise au point d'une stratégie régionale de lutte contre le terrorisme et la création d'une force multinationale. | UN | وفي الفترة من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر، شارك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في حلقة عمل نظمتها لجنة حوض بحيرة تشاد في ياوندي لإعداد استراتيجية إقليمية لمكافحة الإرهاب وإجراء مباحثات بشأن القوة المشتركة المتعددة الجنسيات. |
Réunion entre le Vice-Président de la Commission européenne, Jacques Barrot, et les États européens consacrée à la surveillance des centres de détention, organisée par la Commission européenne. Bruxelles (Belgique), décembre 2009 (M. Malcolm Evans). | UN | اجتماع بين السيد جاك بارو نائب رئيس المفوضية الأوروبية والدول الأوروبية بشأن الإشراف على مراكز الاحتجاز نظمته المفوضية الأوروبية، بروكسل، بلجيكا، كانون الأول/ديسمبر 2009 (السيد مالكوم إيفانز). |
Le Secrétaire général de la CNUCED a participé à nombre de ces activités et présidé la Conférence ministérielle pour l'Afrique préparatoire à la troisième Conférence sur les PMA organisée par la Commission économique pour l'Afrique à AddisAbeba. 4. Programme d'assistance technique PNUD/CNUCED pour l'Afrique | UN | وشارك الأمين العام للأونكتاد في الكثير من هذه الأنشطة، وترأس الأعمال التحضيرية الوزارية الأفريقية للمؤتمر التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا. 4- برنامج المساعدة التقنية التي يشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد في تقديمها إلى أفريقيا |
Il s'appuie sur les conclusions et recommandations de la réunion-débat organisée par la Commission à Genève en décembre 2010, sur les contributions d'entités et d'institutions spécialisées du système des Nations Unies et sur d'autres documents pertinents. | UN | ويستند التقرير إلى الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة من المناقشة التي عقدها فريق اللجنة في كانون الأول/ ديسمبر 2010 في جنيف بسويسرا، وإلى المدخلات التي ساهمت بها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وإلى موارد مرجعية أخرى ذات صلة. |
Il s'appuie sur les conclusions et recommandations de la réunion débat organisée par la Commission à Lima (Pérou) en janvier 2013, sur les contributions d'entités et d'institutions spécialisées du système des Nations Unies et sur d'autres documents pertinents. | UN | ويستند التقرير إلى الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المناقشة التي أجراها فريق اللجنة في كانون الثاني/يناير 2013 في ليما ببيرو، وإلى المُدخلات التي ساهمت بها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وإلى موارد مرجعية أخرى ذات صلة. |
c) Réunion préparatoire à l'Année internationale de la famille pour l'Asie et le Pacifique, tenue du 24 au 28 mai 1993 à Beijing et organisée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) en coopération avec le secrétariat de l'Année, à l'invitation du Gouvernement chinois; | UN | )ج( اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري ﻵسيا والمحيط الهادئ من أجل السنة الدولية لﻷسرة، وقد انعقـــد فــــي الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجين ونظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع أمانة السنة، بدعوة من حكومة جمهورية الصين الشعبية. |
organisée par la Commission mauritanienne des droits de l'homme, cette réunion a rassemblé des représentants des institutions nationales des droits de l'homme de l'Algérie, de l'Égypte, de la Jordanie, de la Mauritanie, du Qatar et de la Tunisie. | UN | وقد ضم الاجتماع، الذي استضافته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في موريتانيا، ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأردن وتونس والجزائر وقطر ومصر وموريتانيا. |