ii) Promotion des conférences, séminaires et autres réunions organisés par le Comité spécial contre l'apartheid et autres organes intergouvernementaux dont le Centre contre l'apartheid assure le service; | UN | ' ٢ ' أنشطة ترويجية ذات صلة بالمؤتمرات، والحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، التي يتولى المركز خدمتها؛ |
ii) Promotion des conférences, séminaires et autres réunions organisés par le Comité spécial contre l'apartheid et autres organes intergouvernementaux dont le Centre contre l'apartheid assure le service; | UN | ' ٢ ' أنشطة ترويجية ذات صلة بالمؤتمرات، والحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، التي يتولى المركز خدمتها؛ |
80. La délégation néo-zélandaise éprouve certaines difficultés en ce qui concerne l'enquête faite par le Bureau sur les séminaires organisés par le Comité spécial de la décolonisation. | UN | ٨٠ - وأردفت تقول إن وفدها يجد بعض الصعوبات بشأن تحريات المكتب عن الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
La délégation néo-zélandaise avait alors cru comprendre que les rapports contenus au document A/51/486 concernant les enquêtes sur les séminaires organisés par le Comité spécial de la décolonisation ne seraient pas examinés à la session en cours. | UN | وقد افترض وفدها في ذلك الوقت أن التقرير الوارد في الوثيقة A/51/486 عن التحقيق في الحلقات الدراسية التي نظمتها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لن يناقش في الدورة الراهنة. |
30. Une référence à la participation aux programmes et activités des Nations Unies a été incorporée dans les rapports des séminaires régionaux organisés par le Comité spécial de la décolonisation au cours de la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme. | UN | 30 - وذكر أن الإشارة إلى المشاركة في برامج وتدابير الأمم المتحدة قد وردت في تقارير الحلقات الدراسية الإقليمية التي نظمتها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار خلال العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Des informations concernant la Décennie internationale et les séminaires régionaux consacrés à des questions touchant les territoires non autonomes, organisés par le Comité spécial, ont été transmises dans le monde entier aux centres et services d’information de l’ONU par le biais de communiqués de presse et par des moyens électroniques. | UN | وتوضع في متناول مراكز اﻷمم المتحدة وخدماتها اﻹعلامية في مختلف أنحاء العالم، عن طريق النشرات الصحفية وبالوسائل الالكترونية، المعلومات الخاصة بالعقد الدولي وبالحلقات الدراسية اﻹقليمية التي تعقدها اللجنة الخاصة في شأن المسائل المتصلة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il a été fait observer qu'il devrait être fait mention, au paragraphe 6.5, parmi les activités devant bénéficier de services dans le cadre du sous-programme 1, des séminaires organisés par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | 89 - وأشير إلى ضرورة تضمين الفقرة 6-5 إشارة إلى الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ضمن الأنشطة التي ستقدم لها الخدمات في سياق البرنامج الفرعي 1. |
Il a été fait observer qu'il devrait être fait mention, au paragraphe 6.5, parmi les activités devant bénéficier de services dans le cadre du sous-programme 1, des séminaires organisés par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. | UN | 89 - وأشير إلى ضرورة تضمين الفقرة 6-5 إشارة إلى الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ضمن الأنشطة التي ستقدم لها الخدمات في سياق البرنامج الفرعي 1. |
41) Le Séminaire a également pris acte de la nécessité de veiller à ce que toutes les parties à l’Accord de Nouméa soient représentées dans les prochains séminaires et les futures activités organisés par le Comité spécial; | UN | (41) لاحظت الحلقة الدراسية أيضا ضرورة ضمان تمثيل جميع أطراف اتفاق نوميا في الحلقات الدراسية المقبلة وفي الأنشطة التي تنظمها اللجنة الخاصة. |
M. Al-Attar (République arabe syrienne) relève que la dernière Chronique des Nations Unies contient un article qui critique les séminaires organisés par le Comité spécial comme représentant un gaspillage des ressources de l'Organisation. | UN | ٢١ - السيد العطار )الجمهورية العربية السورية(: قال إن آخر عدد من مجلة وقائع اﻷمم المتحدة تضمﱠن مقالة تنتقد الحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الخاصة على أنها تبديد لموارد اﻷمم المتحدة. |
41) Le Séminaire a également pris acte de la nécessité de veiller à ce que toutes les parties à l’Accord de Nouméa soient représentées dans les prochains séminaires et les futures activités organisés par le Comité spécial; | UN | (41) لاحظت الحلقة الدراسية أيضا ضرورة ضمان تمثيل جميع أطراف اتفاق نوميا في الحلقات الدراسية المقبلة وفي الأنشطة التي تنظمها اللجنة الخاصة. |
Le Département des affaires politiques maintient une liste d'experts individuels, d'universitaires et d'organisations qui s'occupent de la décolonisation et de la situation dans les territoires, dont un grand nombre ont participé aux séminaires régionaux organisés par le Comité spécial. | UN | وتحتفظ إدارة الشؤون السياسية بقائمة بالمعنيين بإنهاء الاستعمار وبحالة الأقاليم من الخبراء الأفراد، والأكاديميين، والمنظمات الذين شارك الكثيرون منهم في الحلقات الدراسية الإقليمية التي نظمتها اللجنة الخاصة. |
Il est essentiel de faire participer les représentants territoriaux aux précieux séminaires régionaux organisés par le Comité spécial - dont le tout dernier s'est tenu en Équateur - afin d'accélérer le rythme de la décolonisation. | UN | وطالب بأن يجري في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تعقدها اللجنة الخاصة وتتسم بقيمتها الكبيرة، وآخرها حلقة العمل التي عُقدت في إكوادور، التشديد على الأهمية الكبيرة لضمان مشاركة ممثلي الأقاليم في إدارة شؤونهم من أجل الإسراع بخطى عملية إنهاء الاستعمار. |
Les séminaires régionaux organisés par le Comité spécial dans les Caraïbes et les îles du Pacifique offrent aux programmes et aux institutions spécialisées des Nations Unies, une occasion unique de rencontrer les représentants des territoires et d'échanger des points de vue sur leurs besoins et leurs aspirations en matière de développement. | UN | 6 - وتشكل الحلقات الدراسية الإقليمية التي تعقدها اللجنة الخاصة في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ فرصة لا تقدر بثمن لبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة للالتقاء بممثلين للأقاليم وتبادل وجهات النظر بشأن احتياجات الأقاليم ومطامحها الإنمائية. |