ويكيبيديا

    "organisation d'activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنظيم أنشطة
        
    • تنظيم الأنشطة
        
    • تنظيم مناسبات
        
    • وتنظيم أنشطة
        
    • وتنظيم الأنشطة
        
    • والاضطلاع بأنشطة
        
    :: Organisation d'activités de proximité visant à promouvoir de meilleures relations entre la FINUL et la population locale UN :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للعمل على تحسين العلاقات بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والسكان المحليين
    Organisation d'activités de proximité visant à promouvoir de meilleures relations entre la FINUL et la population locale UN تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للعمل على تحسين العلاقات بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والسكان المحليين
    Organisation d'activités de formation et de travail en réseau, et élaboration d'outils d'évaluation et de dossiers d'information. UN تنظيم أنشطة التدريب والتواصل الشبكي وإعداد أدوات للتقييم ومجموعات للمواد المرجعية
    Elles contribuent largement à l'Organisation d'activités culturelles et à l'administration de la culture. UN وهم مسؤولون إلى حد كبير عن تنظيم الأنشطة الثقافية فضلاً عن إدارة الثقافة.
    :: Collaboration à l'Organisation d'activités au nom des aumôniers des prisons; UN :: التعاون في تنظيم الأنشطة لصالح قساوسة السجون.
    Il a engagé les membres du Groupe d'appui interorganisations à explorer les possibilités concernant l'Organisation d'activités individuelles ou conjointes pendant la Conférence mondiale sur les populations autochtones. UN وحث أعضاء فريق الدعم على استكشاف إمكانيات تنظيم مناسبات جانبية أحادية أو مشتركة على هامش المؤتمر.
    i) Appui au développement d'une base de données sur les meilleures pratiques par le secrétariat de la Convention et Organisation d'activités pour l'échange d'expériences avec les collectivités locales; UN دعم أمانة الاتفاقية في وضع قاعدة بيانات بشأن أفضل الممارسات وتنظيم أنشطة لتبادل الخبرات مع المجتمعات المحلية؛
    ii) Planification et Organisation d'activités et services relatifs aux sessions de la Commission et du Comité; UN ' 2` تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات المتعلقة بدورات اللجنتين؛
    Son réseau de partenaires est crucial pour la collaboration et l'Organisation d'activités conjointes en Afrique. UN فشبكة شركاء المعهد حاسمة للتعاون والاضطلاع بأنشطة مشتركة في الإقليم الأفريقي.
    :: Organisation d'activités d'information à l'intention des populations locales en vue de promouvoir l'instauration d'un climat de confiance et de faciliter le règlement des conflits UN :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات
    Organisation d'activités d'information à l'intention des populations locales en vue de promouvoir l'instauration d'un climat de confiance et de faciliter le règlement des conflits UN تنظيم أنشطة تواصل مع المجتمعات المحلية بين السكان لتعزيز بناء الثقة وحل النزاعات
    Organisation d'activités d'information à l'intention des populations locales en vue de promouvoir l'instauration d'un climat de confiance et de faciliter le règlement des conflits UN تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات
    :: Organisation d'activités d'information à l'intention des populations locales en vue de promouvoir l'instauration d'un climat de confiance et de faciliter le règlement des conflits UN :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات
    Organisation d'activités d'information à l'intention des populations locales en vue de promouvoir l'instauration d'un climat de confiance et de faciliter le règlement des conflits UN تنظيم أنشطة إعلامية مجتمعية للتحاور مع السكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وحل النـزاعات
    Les domaines de coopération possibles pourraient être l'Organisation d'activités communes de formation dans les domaines de spécialité de chaque organisme. UN ومن بين مجالات التعاون الممكنة تنظيم أنشطة تدريبية مشتركة في مجال إختصاص كل وكالة.
    Il continue d'œuvrer activement à la promotion de la réconciliation et de la paix par l'Organisation d'activités et de projets bicommunautaires; UN وما فتئت اللجنة الفرعية تشارك بنشاط في تحقيق المصالحة والسِلم من خلال تنظيم الأنشطة والمشاريع المشتركة بين الطائفتين؛
    La Division a encouragé les membres du Comité à participer aux manifestations prévues et à aider à l'Organisation d'activités au niveau national. UN وشُجِّع أعضاء اللجنة على المشاركة في هذا الحدث وعلى دعم تنظيم الأنشطة على الصعيد الوطني.
    A. Organisation d'activités de communication à l'intention de la jeunesse et du public UN ألف- تنظيم الأنشطة الوصولة إلى الشباب وعامة الناس
    ::Aide à l'élaboration, à la préparation et à l'Organisation d'activités de formation visant à renforcer les connaissances et les capacités locales, régionales et nationales en matière de planification UN :: تقديم المساعدة في تنظيم مناسبات تدريبية وإعدادها
    ii) Manifestations spéciales. Organisation d’activités de promotion telles que journées «portes ouvertes» et expositions d’information interorganisations visant à attirer davantage de visiteurs à l’Organisation des Nations Unies et à les aider à mieux comprendre le sens de sa mission; UN ' ٢` المناسبات الخاصة - تنظيم مناسبات ترويجية مثل اﻷيام المفتوحة أو المعارض اﻹعلامية المشتركة بين الوكالات التي تهدف إلى اجتذاب مزيد من الزوار إلى اﻷمم المتحدة وزيادة تفهمهم ﻷعمالها؛
    - Planification et Organisation d'activités universitaires diverses et variées pour la promotion des droits UN :: تخطيط وتنظيم أنشطة أكاديمية من أجل الترويج للحقوق.
    Une meilleure coordination entre organismes des Nations Unies doit donc être obtenue par l'échange de données d'expérience et l'Organisation d'activités communes. UN وينبغي تحقيق التنسيق بصورة أفضل فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة، من خلال تبادل الخبرات وتنظيم الأنشطة المشتركة.
    Tenue de 2 conférences de presse, diffusion de 2 émissions de radio et Organisation d'activités de sensibilisation par les médias sociaux dans les bureaux régionaux en vue de faire connaître les forums sur les politiques publiques UN عقد مؤتمرين صحفيين، وإعداد برنامجين إذاعيين، والاضطلاع بأنشطة اتصال عن طريق وسائط التواصل الاجتماعي في المكاتب الإقليمية لنشر أعمال منتديي السياسات العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد