:: Organisation d'un atelier sur la gestion des dossiers, des informations et des archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix au Centre de services régional à Entebbe | UN | :: تنظيم حلقة عمل بشأن السجلات والمعلومات والمحفوظات لفائدة أفراد عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Le projet a également servi à appuyer d'autres activités concernant le secteur UTCATF, notamment l'Organisation d'un atelier sur les produits ligneux récoltés. | UN | كما استُعمل في دعم أنشطة أخرى من أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، مثل تنظيم حلقة عمل بشأن منتجات الخشب المقطوع. |
L'Organisation d'un atelier sur l'élaboration des stratégies pour l'adoption rapide du projet du code civil révisé ainsi que le dépôt des instruments du Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes ; | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن وضع استراتيجيات الاعتماد السريع لمشروع القانون المدني المنقح وإيداع صكوك بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة؛ |
Les activités dans ce domaine comprennent notamment l'Organisation d'un atelier sur ces questions, en collaboration avec la CARICOM, et la réalisation de plusieurs études. | UN | وتشمل اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال، في جملة أمور، تنظيم حلقة عمل عن المسائل المذكورة أعلاه، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية، وإجراء عدد من الدراسات. |
Organisation d'un atelier sur les directives concernant la déontologie et le respect des règles applicables au Centre de services régional à Entebbe | UN | عقد حلقة عمل عن الإرشاد في مجال الأخلاقيات والامتثال في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
:: Organisation d'un atelier sur les obligations conventionnelles en matière de rapports à l'intention des fonctionnaires chargés d'établir les rapports destinés aux organes créés en vertu de traités relatifs aux droits de l'homme, en coordination avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme | UN | :: عقد حلقة عمل بشأن الإبلاغ عن المعاهدات للمسؤولين الحكوميين المسؤولين عن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وذلك بالتنسيق مع مفوضية حقوق الإنسان |
Il a fait remarquer que le projet de décision en l'état prévoyait l'Organisation d'un atelier sur la disponibilité de solutions de remplacement techniquement et économiquement faisables et de technologies de réduction des émissions de bromure de méthyle. | UN | وأشار إلى أن مشروع المقرر بصيغته التي كان عليها حينئذ ينص على انعقاد حلقة عمل بشأن توافر البدائل المجدية من الناحيتين التقنية والاقتصادية وتوافر التكنولوجيات لخفض انبعاثات بروميد الميثيل. |
58. Les activités liées au renforcement de la production industrielle d'aliments enrichis à faible coût dans les pays les moins avancés d'Afrique ainsi que l'Organisation d'un atelier sur la privatisation devant se tenir en République-Unie de Tanzanie, revêtent une importance particulière pour ces pays. | UN | ٥٨ - وهناك أنشطة اتسمت بأهمية خاصة بالنسبة لاحتياجات أقل البلدان اﻷفريقية نموا كان من بينها اﻷنشطة المتصلة بتعزيز الانتاج الصناعي لﻷغذية الرخيصة المدعمة بالفيتامينات في تلك البلدان، وتنظيم حلقة عمل بشأن التحويل الى القطاع الخاص تقرر عقدها في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Organisation d'un atelier sur les programmes d'action sous-régionaux en Asie du Sud-Est (Sri Lanka), juillet 2004 | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن برنامج العمل دون الإقليمي في جنوب آسيا، سري لانكا، تموز/يوليه 2004 |
Organisation d'un atelier sur la réforme judiciaire à l'intention de 75 membres de l'Assemblée nationale, de juristes, d'universitaires et de membres de la société civile à Khartoum | UN | تم تنظيم: حلقة عمل بشأن الإصلاح القانوني لأجل 75 عضوا من أعضاء الجمعية الوطنية والعاملين في مجال القانون والأكاديميين وأعضاء المجتمع المدني في الخرطوم |
Le 1er octobre, il a financé l'Organisation d'un atelier sur la validation d'un plan stratégique visant à lutter contre la corruption dans le secteur de la justice. | UN | وموّل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 1 تشرين الأول/أكتوبر تنظيم حلقة عمل بشأن وضع خطة استراتيجية لمكافحة الفساد في قطاع العدل. |
:: Conseils au Gouvernement fournis dans le cadre de réunions régulières avec le Vice-Premier Ministre et Organisation d'un atelier sur la coopération civilo-militaire | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وكذلك تنظيم حلقة عمل بشأن التعاون المدني - العسكري |
:: Organisation d'un atelier sur les femmes et le DDR, en coopération avec le Centre de commandement intégré, le Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire, le PNUD, la société civile et les représentantes des ex-combattantes | UN | :: تنظيم حلقة عمل بشأن المرأة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك بالتعاون مع مركز القيادة المتكامل، والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والانتعاش المجتمعي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمجتمع المدني، وممثلات المقاتلات السابقات |
Organisation d'un atelier sur les femmes et le programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration, en coopération avec le Centre de commandement intégré, le Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire, le PNUD, des représentants de la société civile et des représentants des ex-combattantes | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن المرأة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك بالتعاون مع مركز القيادة المتكامل والبرنامج الوطني لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل المجتمعي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجتمع المدني وممثلات المقاتلات السابقات |
Organisation d'un atelier sur les femmes et le processus de désarmement, démobilisation et réintégration, en coopération avec le Centre de commandement intégré, le Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire, le PNUD, la société civile et les représentantes des ex-combattantes | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن المرأة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج بالتعاون مع مركز القيادة المتكامل والبرنامج الوطني المعني بإعادة التنسيب وإعادة التأهيل المجتمعي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجتمع المدني ومن يمثلون المقاتلات السابقات |
1997 : Organisation d'un atelier sur la sécurité alimentaire en coopération avec la FAO. | UN | 1997 تنظيم حلقة عمل عن الأمن الغذائي بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة (الفاو). |
Il a appuyé l'organisation d'une réunion nationale d'experts qui a permis d'identifier les principales questions qui se posent, dont le vieillissement et les mesures pour y répondre, et de préparer l'Organisation d'un atelier sur le vieillissement. | UN | ودعم الصندوق اجتماعا للخبراء الوطنيين حُددت فيه المسائل السكانية الرئيسية وخيارات السياسة العامة الممكنة، بما في ذلك ما يتعلق بالشيخوخة، وهو يعتزم تنظيم حلقة عمل عن الشيخوخة. |
:: Organisation d'un atelier sur les transports aériens à l'intention des prestataires de services actuels et des nouveaux fournisseurs, consacré aux nouvelles procédures d'appel d'offres et d'agrément et au projet de contrat révisé | UN | :: تنظيم حلقة عمل عن النقل الجوي للبائعين الحاليين ولمقدمي الطلبات الجدد بشأن تنقيح طلب تقديم العطاءات، وأساليب التسجيل، والصيغة المنقحة لمشاريع العقود |
:: Organisation d'un atelier sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix, au Centre de services régional d'Entebbe | UN | :: عقد حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لموظفي عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
:: Organisation d'un atelier sur les directives concernant la déontologie et le respect des règles applicables au Centre de services régional à Entebbe | UN | :: عقد حلقة عمل عن الإرشاد في مجال الأخلاقيات والامتثال في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Le Programme pour l'environnement des Caraïbes a aussi apporté son concours à l'Organisation d'un atelier sur la mise en place d'un mécanisme régional de coopération pour les interventions à la suite de déversements d'hydrocarbures, qui doit être achevée en 2008. | UN | وأيّد البرنامج البيئي الكاريبي أيضا عقد حلقة عمل بشأن آلية للتعاون الإقليمي لمواجهة حوادث تسرّب النفط، التي يجري استحداثها وستُنجز في عام 2008. |
De plus, le Groupe régional Sud-Sud de Bangkok a facilité l'Organisation d'un atelier sur l'élaboration d'un cadre commun pour le relèvement et la reconstruction, en coopération avec le bureau de pays du PNUD à Sri Lanka et la Banque asiatique de développement. | UN | وعلاوة على ذلك، يسّرت الوحدة الإقليمية المشتركة انعقاد حلقة عمل بشأن وضع إطار عمل مشترك للتعافي والإعمار بالتعاون مع المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سري لانكا ومصرف التنمية الآسيوي. التصدي للكوارث |
Il a mentionné plusieurs points importants dont la création des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux, la coopération future avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) et l'Organisation d'un atelier sur les contributions d'entités non gouvernementales, sur lesquels le SBSTA devait en principe se prononcer à la session en cours. | UN | وأشار الى العديد من المسائل المهمة التي يُتوقع من الدورة أن تتخذ مقرراً بشأنها، بما في ذلك إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية، والتعاون المقبل مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وتنظيم حلقة عمل بشأن المُدخلات غير الحكومية. |