La cellule facilite les opérations en coordonnant tous les voyages et toutes les activités de l'Envoyé spécial et du personnel du Bureau, en République démocratique du Congo et dans la région, y compris l'Organisation de quatre ateliers de travail régionaux avec la société civile. | UN | وقد يسّرت الخلية عمليات تتعلق بتنسيق جميع أسفار وأنشطة المبعوث الخاص وموظفي مكتبه، سواء في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو في المنطقة، بما في ذلك تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية للمجتمع المدني. |
Dans ce contexte, le Centre a accepté de faciliter l'Organisation de quatre ateliers nationaux sur l'Initiative d'échange parlementaire, et de 15 ateliers nationaux sur le renforcement des capacités des organisations non gouvernementales, en Colombie et à la Jamaïque. | UN | وفي هذا الصدد، وافق المركز على تيسير تنظيم أربع حلقات عمل وطنية لمبادرة التبادل البرلماني و 15 حلقة عمل وطنية لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومة في البرازيل وجامايكا وكولومبيا. |
34. Le secrétariat a facilité l'Organisation de quatre ateliers nationaux de sensibilisation, d'une réunion d'experts sur les repères et les indicateurs, et de la cinquième réunion régionale (tenue au Pérou). | UN | 34- ويسَّرت الأمانة تنظيم أربع حلقات عمل وطنية للتوعية وتنظيم اجتماع للخبراء بشأن المعايير والمؤشرات، والاجتماع الإقليمي الخامس في بيرو. |
5. Approuve le programme de travail du dixième Congrès, notamment l'Organisation de quatre ateliers techniques de caractère pratique sur les thèmes suivants: | UN | ٥ - تقر برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد أربع حلقات عمل تقنية ذات توجه عملي بشأن المواضيع التالية: |
Le plan de travail 2009-2011 prévoit l'Organisation de quatre ateliers intersessions sur les thèmes suivants : la gestion par les RFMO de la pêche au thon, l'amélioration et l'harmonisation des mesures de contrôle et de surveillance, les prises accessoires et le processus scientifique au sein des organisations régionales de gestion des pêches. | UN | ودعت خطة العمل للفترة من عام 2009 حتى عام 2011 إلى عقد أربع حلقات عمل بين الدورات بشأن المواضيع التالية: المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة، وتحسين ومواءمة تدابير الرصد والمراقبة؛ والمسائل المتعلقة بالصيد العرضي، والآليات العملية التي تعتمدها المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك. |
Organisation de quatre ateliers | UN | تنظيم أربع حلقات عمل |
Pendant la période à l'examen, le Bureau a mis au point un projet visant à promouvoir l'Instrument grâce à l'Organisation de quatre ateliers sous-régionaux et à la publication d'un guide d'application. | UN | 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضع المكتب مشروعا لتعزيز الصك من خلال تنظيم أربع حلقات عمل دون إقليمية ونشر دليل للتنفيذ. |
c) Organisation de quatre ateliers de formation régionaux sur la collecte, le traitement et l'analyse de l'information. | UN | (ج) تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية حول جمع ومعالجة وتحليل المعلومات. |
Un appui a également été fourni pour l'Organisation de quatre ateliers en cours de session, la poursuite des échanges d'informations, d'expériences et de vues sur les perspectives et des solutions pratiques concernant différents aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation. | UN | كما دعم البرنامج، من خلال تنظيم أربع حلقات عمل أثناء الدورة، استمرار تبادل المعلومات والخبرات والآراء بشأن الفرص والحلول العملية لجوانب التخفيف العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية. |
1.4 Organisation de quatre ateliers nationaux de validation visant à examiner les versions préliminaires du plan d'action de chaque pays bénéficiaire avec des membres des groupes de coordination interministériels et des parties concernées; | UN | (النشاط 1-4) تنظيم أربع حلقات عمل وطنية للتحقق من أجل استعراض مشاريع فصول خطط العمل الوطنية ذات الصلة مع أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوزارات وأصحاب المصلحة المعنيين؛ |
2.1 Organisation de quatre ateliers nationaux (un dans chaque pays bénéficiaire) à l'occasion de la publication des plans d'action nationaux en vue de dispenser une formation à la mise en œuvre et au suivi de ces plans et d'échanger les pratiques de référence en la matière; | UN | (النشاط 2-1) تنظيم أربع حلقات عمل وطنية في البلدان المستفيدة لبدء العمل بخطة العمل الوطنية وتوفير التدريب وتبادل أفضل الممارسات بشأن تنفيذ خطط العمل ورصد تنفيذها؛ |
a) Organisation de quatre ateliers sur le financement des forêts des petits États insulaires en développement, des pays à faible couverture forestière, d'Afrique et des pays les moins avancés. | UN | (أ) تنظيم أربع حلقات عمل بشأن تمويل الغابات في الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأفريقيا وأقل البلدان نموا. |
d) Organisation de quatre ateliers nationaux assortis de services consultatifs sur l'introduction du guichet unique dans huit pays à l'intention de toutes les parties prenantes et préparation de l'établissement de plans d'action en vue de la mise en place d'un guichet unique; | UN | (د) تنظيم أربع حلقات عمل وطنية مع خدمات استشارية بشأن إدخال نظام النافذة الواحدة في ثمانية بلدان مع جميع أصحاب المصلحة ووضع خرائط بيانية من أجل وضع خطط العمل لإنشاء مرفق النافذة الواحدة؛ |
e) Organisation de quatre ateliers sous-régionaux de formation des formateurs sur la conception, la gestion et l'évaluation des programmes/ateliers de formation concernant le développement social participatif; | UN | (هـ) تنظيم أربع حلقات عمل على المستوى دون الإقليمي لتدريب المدربين على تصميم وإدارة وتقييم البرامج التدريبية/حلقات العمل في مجال التنمية التشاركية الاجتماعية؛ |
3. Les activités à entreprendre comprendraient ce qui suit : a) élaboration et coordination des mesures d'exécution du plan à moyen terme; b) création et gestion d'une base de données sur la réglementation des armes à feu, y compris la publication de rapports récapitulatifs des données compilées; c) Organisation de quatre ateliers régionaux; et d) une réunion spéciale d'experts. | UN | ٣ - وستشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها ما يلي: )أ( اعداد خطة العمل وتنسيق تنفيذها؛ و )ب( انشاء وصون قاعدة بيانات عن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، بما في ذلك اصدار التقارير الموجزة عن البيانات المجموعة؛ و )ج( تنظيم أربع حلقات عمل اقليمية؛ و )د( اجتماع فريق خبراء مخصص. |
ii) Organisation de quatre ateliers interrégionaux, pour sensibiliser les pouvoirs publics à la nécessité d'améliorer les mesures de facilitation (la CEA, la CESAO, la CESAP et la CEE organiseront chacune un atelier à l'intention de leurs États membres respectifs, ainsi que des pays voisins qui sont membres de commissions régionales adjacentes); | UN | `2 ' تنظيم أربع حلقات عمل أقاليمية لنشر الوعي في أوساط المسؤولين بشأن أهمية تحسين تدابير تيسير النقل من قبل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا لصالح دولها الأعضاء المعنية كل على حدة إلى جانب البلدان المجاورة التي تكون أعضاء في لجان إقليمية مجاورة؛ |
Organisation de quatre ateliers de formation régionaux de six jours en Afrique, en Amérique latine, en Asie et au Moyen-Orient pour dispenser une formation aux juristes, aux universitaires et aux membres des milieux d'affaires des pays en développement sur les lois et procédures qui régissent le règlement des différends à l'OMC, à l'OMPI, au CIRDI et au sein d'autres organismes de règlement des différends. | UN | تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية مدة كل منها 6 أيام في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط لتوفير التدريب للمحامين والأكاديميين ورجال الأعمال في البلدان النامية بشأن القوانين والإجراءات التي تنظم تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية وغيرها من أجهزة تسوية المنازعات. |
Organisation de quatre ateliers sous-régionaux : deux en Afrique, un en Amérique latine et un en Asie (30 participants dans chaque cas, dont des représentants des autorités centrales et locales, des responsables communautaires et autres, des parlementaires et des cadres en activité) (90 000 dollars par réunion) (à l’appui de l’activité visée à l’alinéa c) du paragraphe 51). | UN | تنظيم أربع حلقات عمل دون إقليمية: اثنتان في أفريقيا، وواحدة في أمريكا اللاتينية وواحدة في آسيا )تضم كل منها ٣٠ مشاركا من بينهم ممثلون عن الحكومات الوطنية وأجهزة الحكم المحلي وقادة من المجتمع المدني والمحلي، وبرلمانيون ومهنيون ممارسون، وذلك بواقع ٠٠٠ ٩٠ دولار لكل حلقة عمل( )دعما للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية )ج( من الفقرة ٥١(. |
b) Organisation de quatre ateliers techniques régionaux pour partager les connaissances spécialisées, mettre au point des cadres méthodologiques communs, recenser les meilleures pratiques et établir des relations de travail et des réseaux entre les pays bénéficiaires; | UN | (ب) عقد أربع حلقات عمل تقنية إقليمية لتقاسم الخبرة الفنية، ووضع أطر منهجية مشتركة، وتحديد الممارسات الفضلى، وإنشاء علاقات عمل وشبكات فيما بين البلدان المستفيدة؛ |
39. Au paragraphe 5 de ladite résolution, le Conseil a approuvé le programme de travail du neuvième Congrès, notamment l'Organisation de quatre ateliers d'un jour et de deux ateliers de deux jours consacrés à des thèmes donnés. | UN | ٣٩ - وفي الفقرة ٥ من القرار نفسه، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي برنامج عمل المؤتمر التاسع، بما في ذلك عقد أربع حلقات عمل تستغرق كل منها يوما واحدا وحلقتي عمل تستغرق كل منهما يومين بشأن بعض المواضيع المحددة. |