ويكيبيديا

    "organisation internationale des migrations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمة الدولية للهجرة
        
    Un participant a indiqué que l'Organisation internationale des migrations avait créé un comité consultatif du secteur des entreprises. UN وأشار مشارك آخر إلى أن المنظمة الدولية للهجرة قد أنشأت مجلسا استشاريا معنيا بقطاع المؤسسات التجارية.
    Le représentant l'Organisation internationale des migrations prend également la parole. UN وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة ببيان.
    Dans une enquête de l'Organisation internationale des migrations (OIM) en Afghanistan, 20 % des victimes de la traite ont affirmé avoir été sexuellement exploitées. UN وفي استقصاء أجرته المنظمة الدولية للهجرة في أفغانستان، قال أربعة من بين عشرين ضحية للاتجار إنهم قد استُغلوا جنسياً.
    Un programme coordonnant l'assistance à la réinsertion pour les volontaires est appliqué avec l'appui de l'Organisation internationale des migrations (OIM). UN ويجري تنفيذ برنامج لتنسيق المساعدة المتعلقة بإعادة إدماج العائدين طوعا، بدعم من المنظمة الدولية للهجرة.
    L'Organisation internationale des migrations a organisé une série d'ateliers sur des questions relatives aux migrations et a aidé à l'élaboration d'une loi en la matière. UN ونظمت المنظمة الدولية للهجرة سلسلة من حلقات العمل بشأن قضايا الهجرة وقدمت الدعم لوضع مشروع قانون الهجرة.
    Le représentant de l'Organisation internationale des migrations prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل المنظمة الدولية للهجرة.
    L'Organisation internationale des migrations a annoncé un programme d'action en faveur des PMA, portant notamment sur la gestion des migrations. UN :: وأعلنت المنظمة الدولية للهجرة برنامج عملها لصالح أقل البلدان نموا الذي يشمل أموراً منها إدارة الهجرة.
    Je vous adresse cette lettre en ma qualité de Président en exercice du Conseil de l'Organisation internationale des migrations (OIM). UN أكتب هذه الرسالة بصفتي الرئيس الحالي لمجلس المنظمة الدولية للهجرة.
    Les services compétents du Ministère de l'intérieur ont été chargés de coopérer en permanence avec l'Organisation internationale des migrations. UN ووضعت الوحدات المعنية في وزارة الداخلية ترتيبات للتعاون المستمر مع المنظمة الدولية للهجرة.
    L'Organisation internationale des migrations fournit un appui en la matière et il serait bon de chercher à obtenir une coopération internationale. UN وأضافت أن المنظمة الدولية للهجرة تقدم دعماً في هذه المسألة وأن من المفيد التماس التعاون الدولي.
    :: Avec l'Organisation internationale des migrations dans les 12 cas susmentionnés ainsi que dans cinq autres cas de rapatriement. UN :: مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلاً عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن.
    Après un calcul préliminaire, l'Organisation internationale des migrations a conclu que 220 000 habitants de Falloudja environ sont maintenant des personnes déplacées. UN ويقدر تقييم أولي أجرته المنظمة الدولية للهجرة أن حوالي 000 220 من سكان الفلوجة أصبحوا مشردين داخليا.
    Avec d'autres organismes participants des Nations Unies, l'Organisation internationale des migrations (OIM) a fourni un appui technique au Forum. UN وقدمت المنظمة الدولية للهجرة دعما تقنيا للمنتدى، وشاركت فيه وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Des radios ont également été programmées et installées pour l'Organisation internationale des migrations (OIM) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقد جرى برمجة وتركيب أجهزة اللاسلكي لحساب المنظمة الدولية للهجرة ولمنظمة الصحة العالمية.
    Un monitoring ad hoc peut être prévu sur place à la demande de la personne, de son avocat ou par un organisme comme l'Organisation internationale des migrations (OIM). UN ويمكن للشخص أو محاميه أو هيئة مثل المنظمة الدولية للهجرة أن يطلب إيجاد آلية للمراقبة.
    Le Gouvernement mauricien est aidé par l'Organisation internationale des migrations (OIM) dans le recrutement, la sélection et la préparation des travailleurs mauriciens. UN وتقدم المنظمة الدولية للهجرة المساعدة إلى حكومة موريشيوس في تعيين العمال من مواطني موريشيوس واختيارهم وإعدادهم.
    Rapport 2005 de l'Organisation internationale des migrations sur les migrants haïtiens dans les Bahamas UN ' 4` تقرير المنظمة الدولية للهجرة لعام 2005 عن المهاجرين الهايتيين في جزر البهاما
    À la même séance, l'observateur de l'Organisation internationale des migrations a fait une déclaration. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    Le CIAB a contribué à institutionnaliser les réunions entre l'Organisation internationale des migrations (OIM) et les ONG pour leur permettre de partager des informations et d'élaborer des programmes pour faire face aux principaux problèmes et tendances des migrations. UN وكان للمجلس أثر في العمل على انتظام الاجتماعات بين المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية لتقاسم المعلومات والشواغل ووضع استجابات لاتجاهات وقضايا الهجرة الهامة.
    Ce délai peut cependant être prolongé pour ceux qui acceptent les programmes d'aide au retour volontaire offerts par l'Organisation internationale des migrations et certaines ONG. UN ولكن يجوز تمديد هذه المهلة بالنسبة إلى الذين يقبلون برامج المساعدة التي توفرها للعائدين طوعاً المنظمة الدولية للهجرة وبعض المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد