organisations d'intégration économique régionale parties | UN | أطراف منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
Ces stratégies consistent notamment à favoriser les approches régionales, notamment en coopération avec les organisations d'intégration économique régionale. | UN | وتشمل تلك الاستراتيجيات تشجيع النهوج الإقليمية، ولا سيما بالتعاون مع منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية. |
Collaboration avec des organisations d'intégration économique régionale | UN | التعاون مع منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
Les gouvernements et les organisations d'intégration économique régionale sont invités à contribuer à ce fonds. | UN | والحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي مدعوة إلى المساهمة في تمويل الصندوق. |
Invite les États et les organisations d'intégration économique régionale à devenir parties à ladite Convention. | UN | تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية. |
Il considère que la mention des organisations d'intégration économique régionale améliorent considérablement la disposition. | UN | وذهب إلى أن النص سيتحسن كثيرا عن سابقه إذا ما أشير فيه إلى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي. |
La mention des organisations d'intégration économique régionale est indispensable en ce qu'elle offre une solution technique à un problème qui obligerait autrement à bouleverser le texte. | UN | فاﻹشارة إلى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي مسألة أساسية ﻷنها توفر حلا تقنيا لمشكلة تقتضي، بدون هذا الحل، إدخال تعديلات كبيرة في النص برمته. |
L'instrument devrait comprendre des dispositions précisant sur quelle base les organisations d'intégration économique régionale pourront participer au régime des engagements différenciés institué par l'instrument. | UN | ينبغي للصك أن يشتمل على أحكام تتصل باﻷساس الذي سترتكز عليه منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي لتتمكن من المشاركة في نظام الالتزامات التفاضلية المنشئ بموجب الصك. |
organisations d'intégration économique régionale | UN | منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي |
Le Processus de Kimberley implique non seulement des représentants de gouvernements, mais également des représentants d'organisations d'intégration économique régionale et d'autres organisations internationales pertinentes, l'industrie du diamant et la société civile. | UN | ولا تشمل عملية كيمبرلي ممثلي الحكومات فحسب، وإنما تشمل أيضا ممثلي منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، ودوائر صناعة الماس والمجتمع المدني. |
:: organisations d'intégration économique régionale; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية؛ |
:: organisations d'intégration économique régionale; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية؛ |
:: organisations d'intégration économique régionale; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
Il croyait également comprendre que les organisations d'intégration économique régionale exerceraient le droit de vote sur la base d'un nombre de voix égal au nombre de leurs États Membres qui étaient Parties à la Convention et présents à la Conférence. | UN | واضافة إلى ذلك، أعربت اللجنة المخصصة عن فهمها أن منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية ستمارس الحق في التصويت بعدد من الأصوات يساوي عدد الدول الأعضاء فيها التي هي أطراف في الاتفاقية وحاضرة في المؤتمر. |
:: organisations d'intégration économique régionale | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
2. Dans les domaines relevant de leur compétence, les organisations d'intégration économique régionale disposent, pour exercer leur droit de vote, d'un nombre de voix égal au nombre de leurs Etats membres qui sont Parties à la Convention. | UN | ٢ - تمارس منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية، في المسائل الداخلة في إطار اختصاصها، حقها في التصويت بعدد من اﻷصوات مساو لعدد الدول اﻷعضاء فيها التي هي أطراف في الاتفاقية. |
La présente Convention est ouverte à la signature des Etats qui sont Membres de l'Organisation des Nations Unies ou de l'une quelconque des institutions spécialisées des Nations Unies, ou qui sont Parties au Statut de la Cour internationale de Justice, et des organisations d'intégration économique régionale à Paris, le ..., puis au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, jusqu'au ... | UN | يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في باريس، بتاريخ .، ٤٩٩١ أمام الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو في أي وكالة من وكالاتها المتخصصة أو اﻷطــراف فـي النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، وأمام منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية. |
Invite les États et les organisations d'intégration économique régionale à devenir parties à ladite Convention. | UN | تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية. مرفـق |
ii) Invitant tous les pays et les organisations d'intégration économique régionale à contribuer; | UN | `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛ |
ii) Invitant tous les pays et les organisations d'intégration économique régionale à contribuer; | UN | `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛ |
Ce groupe se compose de 25 membres au plus, représentant les gouvernements, les organisations d'intégration économique régionale et les groupes et les secteurs importants, et il se réunit au moins une fois par an. | UN | ويتألف الفريق من 25 عضواً من ممثلي الحكومات والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والمجموعات والقطاعات الرئيسية، ويعقد الفريق اجتماعاً واحداً على الأقل سنوياً. |