ويكيبيديا

    "organisations internationales non gouvernementales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • منظمات دولية غير حكومية
        
    • منظمة دولية غير حكومية
        
    • منظمات غير حكومية دولية
        
    • للمنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • منظمتين غير حكوميتين دوليتين
        
    organisations internationales non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'ONUDI UN المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتّع بمركز استشاري لدى اليونيدو
    Ce chapitre énumère les instruments de gestion interne de l'environnement mis au point par d'autres organisations intergouvernementales ou par des organisations internationales non gouvernementales. UN يستعرض هذا الفرع صكوك الإدارة البيئية الداخلية لدى المنظمات الحكومية الدولية الأخرى أو المنظمات الدولية غير الحكومية
    Ce chapitre énumère les instruments de gestion interne de l’environnement mis au point par d’autres organisations intergouvernementales ou par des organisations internationales non gouvernementales. UN يستعرض هذا الفرع صكوك الإدارة البيئية الداخلية لدى المنظمات الحكومية الدولية الأخرى أو المنظمات الدولية غير الحكومية
    Les capacités d'évaluation et de réaction de chaque gouvernorat ont été renforcées dans le cadre de partenariats avec des organisations internationales non gouvernementales. UN وتم تعزيز القدرة على التقييم والاستجابة في كل محافظة عن طريق إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية الدولية.
    Cette idée avait également pris corps lors des délibérations de plusieurs grandes organisations internationales non gouvernementales comme l'Association internationale pour le bénévolat, le Centre européen du volontariat et l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines. UN كذلك ظهرت الفكرة في مداولات عدة منظمات دولية غير حكومية كبرى، مثل الرابطة الدولية للعمل التطوعي، والمركز اﻷوروبي للمتطوعين وجمعية الشابات المسيحية العالمية.
    Bruxelles est le siège de plusieurs institutions européennes, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ainsi que de près de 850 organisations internationales non gouvernementales. UN وتقع في بروكسل مقار مؤسسات أوروبية عديدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي ونحو 850 منظمة دولية غير حكومية.
    Des organisations internationales non gouvernementales s'occupant des questions liées au vieillissement ont également été invitées à prendre part à cette réunion et ont activement participé aux débats. UN ودُعيت أيضا منظمات غير حكومية دولية تُعنى بمعالجة مسائل الشيخوخة للمشاركة في هذا الاجتماع وأسهمت بنشاط في المناقشات.
    Des privilèges et immunités sont parfois reconnus à d'autres organisations internationales non gouvernementales. UN 155 - وتمنح الامتيازات والحصانات من حين لآخر للمنظمات الدولية غير الحكومية الأخرى.
    organisations internationales non gouvernementales UN المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتع
    Appartenance à des organisations internationales non gouvernementales UN العضوية في المنظمات الدولية غير الحكومية
    À cette fin, elle a entrepris des consultations intensives avec les principales organisations internationales non gouvernementales chargées des questions relatives aux personnes handicapées. UN ولهذه الغاية بدأت المنظمة مشاورات مكثفة مع المنظمات الدولية غير الحكومية الرئيسية المعنية بالمعوقين.
    organisations internationales non gouvernementales DOTÉES DU STATUT CONSULTATIF AUPRÈS DE L'ONUDI UN المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى اليونيدو
    organisations internationales non gouvernementales DOTÉES DU STATUT CONSULTATIF AUPRÈS DE L'ONUDI UN المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتّع بمركز استشاري لدى اليونيدو
    Il a également été convenu que la Commission devrait coopérer, s'il y avait lieu, avec des organisations internationales non gouvernementales qui formulaient des règles régissant le commerce international. UN كذلك اتُفق على ضرورة أن تتعاون، عند الاقتضاء، مع المنظمات الدولية غير الحكومية التي تصوغ قواعد تحكم التجارة الدولية.
    organisations internationales non gouvernementales DOTÉES DU STATUT CONSULTATIF AUPRÈS DE L'ONUDI UN المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى اليونيدو
    Les organisations internationales non gouvernementales serviront de relais pour la diffusion des informations et leur remontée. UN وستكون المنظمات غير الحكومية الدولية حلقة الوصل فيما يتعلق بنشر المعلومات واسترجاعها.
    Tous les ministères et toutes les organisations non gouvernementales du pays participent à ce processus, et des représentants d'organisations internationales non gouvernementales, d'organes et institutions des Nations Unies et d'organismes donateurs sont également invités à y participer. UN وإن جميع وزارات الحكومة والمنظمات غير الحكومية في البلد تشارك في تلك العملية، كما يُدعى إلى المشاركة ممثلون عن المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المانحة.
    Les directeurs et représentants de Sentiers de la paix travaillent en étroite collaboration avec les organisations internationales non gouvernementales dans toutes les régions du monde, afin de renforcer la coopération entre elles et avec le Secrétariat et les organismes pertinents des Nations Unies. UN ويعمل مديرو المنظمة وممثلوها بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية الدولية في جميع مناطق العالم، من أجل إقامة تعاون بينها وبين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والوكالات ذات الصلة.
    9. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour. UN 9- ورحَّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن المواضيع التي تشملها بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    9. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour. UN 9- ورحَّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في المواضيع التي تتناولها بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    Le Centre international pour la justice transitionnelle joue un rôle de chef de file parmi les organisations internationales non gouvernementales dans le domaine d'action de la justice transitionnelle. UN ويعد المركز الدولي للعدالة الانتقالية منظمة دولية غير حكومية بارزة في مجال السياسات المتعلقة بالعدالة الانتقالية.
    En outre, la Fédération a de bons rapports professionnels avec d'autres organisations internationales non gouvernementales et voudrait en priorité étendre ce réseau à d'autres organisations associées directement ou indirectement à l'espace. UN وفضلا عن ذلك، يتمتع الاتحاد بعلاقات عمل طيبة مع منظمات غير حكومية دولية أخرى، ومن أهم أولوياته توسيع تلك الشبكة لتشمل منظمات أخرى تتناول مجال الفضاء بشكل مباشر أو غير مباشر.
    En outre, les organisations internationales non gouvernementales invitées peuvent assister à la session en qualité d'observateurs et exposer leurs vues sur des questions qu'elles connaissent bien ou pour lesquelles elles possèdent une expérience internationale, ce qui facilitera les débats de la session. UN وإضافة إلى ذلك، يجوز للمنظمات الدولية غير الحكومية المدعوة أن تحضر الدورة الأربعين المستأنفة بصفة مراقب وأن تعرض وجهات نظرها بشأن المسائل التي تملك فيها المنظمة المعنية خبرة أو تجربة دولية لتسهيل المداولات خلال هذه الدورة.
    Le BSCI a également procédé à l'audit de deux organisations internationales non gouvernementales, au siège de celles-ci, afin d'évaluer leurs mécanismes et procédures et de les conseiller sur la façon de répondre aux besoins du HCR. UN كما استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسابات منظمتين غير حكوميتين دوليتين في مقريهما الرئيسيين للتدقيق في أنظمتهما وإجراءاتهما وتقديم النصح بشأن كيفية تلبية شروط مفوضية شؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد