ويكيبيديا

    "organisations non gouvernementales des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية من
        
    • منظمات غير حكومية من
        
    • منظمات غير حكومية عن
        
    • المنظمات غير الحكومية التابعة
        
    À cet égard, l'AOSIS s'est félicitée du degré de participation des organisations non gouvernementales des petits États insulaires en développement à la Conférence. UN وفي هذا الصدد، لقد سُر تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بمستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المؤتمر.
    Il en est ainsi en particulier de la mise à disposition de ressources importantes pour faciliter la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN وهذا ينطبق خصوصا على ضرورة توفير موارد مهمة بغية تسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    Par ailleurs, de nombreuses délégations ont soutenu la proposition de création d'un fonds spécial, émise par le Secrétaire général pour renforcer la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN علاوة على ذلك، العديد من الوفود أيدت الاقتراح الرامي إلى إنشاء صندوق خاص، وهو الاقتراح الذي قدمه الأمين العام، لتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية من الدول النامية.
    Il recommande que le Comité spécial finance la participation de cinq organisations non gouvernementales des territoires non autonomes. UN وأوصى بأن تمول اللجنة الخاصة مشاركة خمسة منظمات غير حكومية من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Département du Procureur général a conclu avec des organisations non gouvernementales des arrangements en vertu desquels celles-ci viennent en aide aux familles avec enfants au niveau local. UN واتخذت الوزارة ترتيبات مع منظمات غير حكومية من أجل توفير الدعم لهذه الأسر داخل المجتمع.
    Très peu d'organisations non gouvernementales des pays en développement jouissent d'un statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN حقيقة أن عدد المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، التــي تحظى بمركــز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي قليــل.
    Un petit nombre de représentants d'organisations non gouvernementales des pays les moins avancés ont reçu une aide financière afin qu'ils puissent participer à la session. UN وقد أتيحت الموارد المالية لعدد صغير من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نموا لحضور الدورة الحادية واﻷربعين.
    Les observateurs des organisations non gouvernementales (y compris les organisations non gouvernementales des pays en développement) pourraient participer gratuitement. UN ويمكن أن يشارك المراقبون من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، دون رسوم.
    Les organisations non gouvernementales des catégories I et II doivent soumettre tous les quatre ans au Comité un rapport sur la contribution qu'elles ont apportée aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتعين على المنظمات غير الحكومية من الفئة اﻷولى والثانية أن تقدم إلى اللجنة تقارير كل أربع سنوات عن مساهماتها في أعمال اﻷمم المتحدة.
    La plupart des États Membres qui ont répondu ont jugé importante la question de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN ٣٠ - تثير مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية قلق غالبية الدول اﻷعضاء التي أرسلت ردودا.
    Il fallait, ont-ils estimé, donner aux organisations non gouvernementales des pays en développement la possibilité de participer pleinement aux activités de l’ONU et corriger ainsi le déséquilibre géographique actuel. UN وترى المنظمات أنه ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة بغية منح المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية فرصة المشاركة الكاملة في أنشطة اﻷمم المتحدة وتصحيح الخلل الجغرافي السائد.
    Le rapport contient cependant quelques recommandations intéressantes sur le renforcement de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement aux activités de l'Organisation, mentionnant notamment la constitution d'un fonds d'affectation spécialeà cette fin. UN ومع ذلك فإن التقرير يحتوي على بعض التوصيات المثيرة للاهتمام بشأن تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، وعلى وجه الخصوص، إنشاء صندوق إستئماني.
    De même, la proposition tendant à envisager la constitution d'un fonds d'affectation spéciale destiné à faciliter la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement, des pays les moins avancés et des pays en transition aux activités de l'Organisation mérite une étude plus poussée. UN وأيضا، مما يستحق مزيدا من الدراسة الاقتراح المتعلق بالنظر في إنشاء صندوق استئماني لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    B. organisations non gouvernementales des territoires palestiniens occupés et d'Israël UN باء - المنظمات غير الحكومية من الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل
    Deuxièmement, le Secrétaire général va créer un seul fonds d'affectation spéciale afin de faciliter et d'accroître la participation des représentants des organisations non gouvernementales des pays en développement. UN ثانيا، سينشئ الأمين العام صندوقا استئمانيا واحدا بغية تسهيل وزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    b) Asie : En 1997, en République populaire démocratique de Corée, les Services de secours catholique et quatre autres organisations non gouvernementales des États-Unis ont lancé, avec le PAM, une opération commune de secours alimentaire d’urgence. UN آسيا: في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدأت الوكالة عام ١٩٩٧ مع أربع منظمات غير حكومية من الولايات المتحدة عملية مشتركة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم اﻹغاثة في حالات المجاعة.
    Cette liste a été approuvée officieusement par le Comité à sa récente réunion informelle, ainsi que le financement de la participation de cinq experts de la région et de cinq organisations non gouvernementales des territoires non autonomes. UN وأضاف أن اللجنة وافقت على القائمة بصورة غير رسمية في اجتماعها غير الرسمي الأخير، وكذلك على تمويل خمسة خبراء من المنطقة وخمس منظمات غير حكومية من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    e) Fourniture d'une assistance aux organisations non gouvernementales des pays en développement pour leur permettre de participer à la Conférence. UN )ﻫ( دعم مشاركة منظمات غير حكومية من البلدان النامية.
    (La Conférence comprend les organisations non gouvernementales des catégories I et II et celles qui sont inscrites sur la liste.) UN )يشمل المؤتمر منظمات غير حكومية من الفئتين اﻷولى والثانية وفي السجل(
    30. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a reçu d'organisations non gouvernementales des informations concernant la non-application par le Gouvernement algérien des dispositions de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وأثناء الفترة المستعرضة تلقى الفريق العامل معلومات من منظمات غير حكومية عن عدم امتثال الحكومة الجزائرية لأحكام إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Participation à des comités internationaux : le Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le Comité international du Programme d'appui aux organisations non gouvernementales des pays en développement, Harvard Institute for International Development. UN شاركت في لجان دولية هي: الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية؛ واللجنة الدولية لبرنامج دعم المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية؛ ومعهد هارفرد للتنمية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد