ويكيبيديا

    "organisations non gouvernementales et autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية وغيرها
        
    • والمنظمات غير الحكومية وغيرها
        
    • والمنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷخرى
        
    • للمنظمات غير الحكومية وغيرها
        
    • والمنظمات غير الحكومية وسائر
        
    • والمنظمات غير الحكومية وغير
        
    • المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى
        
    • المنظمات غير الحكومية وسائر
        
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et autres parties intéressées sont invités. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية وغيرها من الأطراف المعنية.
    Bourses et financement des projets des organisations non gouvernementales et autres UN منح ودعم لمشاريع المنظمات غير الحكومية وغيرها
    Dans ce contexte, les organisations non gouvernementales et autres groupes importants devraient participer pleinement aux activités. UN وفي هذا السياق، ينبغي إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من التنظيمات الرئيسية إشراكا كاملا.
    Coopération avec les administrations centrale et locales, les organisations non gouvernementales et autres institutions s'occupant des invalides; UN التعاون مع الوحدات اﻹدارية الحكومية والمحلية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات المهتمة بمشاكل المعوقين؛
    Les activités visent en outre à renforcer et développer l'action entreprise auprès des établissements scolaires et des organisations non gouvernementales et autres, ainsi qu'à accroître le nombre des visiteurs et l'ampleur des recettes, dans une optique de recouvrement intégral des coûts et, si possible, de profit. UN وترمي اﻷنشطة أيضا الى تعزيز وتوسيع جهود المنظمة للوصول الى المدارس والمنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷخرى وزيادة عدد الزوار واﻹيرادات بغية استرداد كامل التكاليف وتحقيق ربح إن أمكن.
    En outre, les organisations non gouvernementales et autres organismes de la société civile pourront lui soumettre des rapports, pour examen. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني أن تقدم تقارير إلى الفريق العامل كي ينظر فيها.
    Risque de compétition avec les organisations non gouvernementales et autres dans l'exécution de projets à moindre coût UN خطر التنافس مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في تنفيذ المشاريع بأدنى تكلفة
    organisations non gouvernementales et autres organisations invitées à participer en qualité d'observateurs UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات التي تلقت دعوة للمشاركة بصفة مراقب
    organisations non gouvernementales et autres organisations invitées à participer en qualité d'observateurs UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة بصفة مراقب
    En conséquence, nous encourageons la coopération avec les organisations non gouvernementales et autres éléments de la société civile afin de mieux faire connaître et d'appuyer le Traité et ses objectifs. UN ولهذا، نُشجع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني لزيادة الوعي بالمعاهدة وأهدافها ودعمها.
    Elle a mis en place un cadre de collaboration avec les organisations non gouvernementales et autres parties et sollicite leur avis. UN وتعد اللجنة إطار عمل للتعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الأطراف كما تلتمس الآراء من تلك المنظمات والأطراف.
    Il serait peut-être utile de réexaminer l'applicabilité des propositions faites à ce sujet par les organisations non gouvernementales et autres grands groupes. UN وقد يكون من المفيد استعراض جدوى المقترحات القائمة التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الفئات الرئيسية.
    civile, y compris des organisations non gouvernementales et autres entités 26 11 UN دور وأنشــطة منظمــات المجتمــع المدنــي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وغيرها
    B. Coopération avec les organisations non gouvernementales et autres organisations concernées 18 - 19 6 UN باء - التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات 18-19 6
    organisations non gouvernementales et autres organisations invitées à participer en qualité d'observateurs UN المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة بصفة مراقب
    Les activités visent en outre à renforcer et développer l'action entreprise auprès des établissements scolaires et des organisations non gouvernementales et autres, ainsi qu'à accroître le nombre des visiteurs et l'ampleur des recettes, dans une optique de recouvrement intégral des coûts et, si possible, de profit. UN وتقصد اﻷنشطة أيضا الى تدعيم وتوسيع جهود المنظمة للوصول الى المدارس والى المنظمات غير الحكومية وغيرها وزيادة عدد الزائرين واﻹيرادات بغية استرداد التكاليف الكاملة وتحقيق ربح اذا أمكن.
    Ces estimations et projections sont utilisées dans tout le système des Nations Unies par les gouvernements, les organisations non gouvernementales et autres institutions privées. UN وتستخدم هذه التقديرات واﻹسقاطات في كامل منظومة اﻷمم المتحدة، ومن قِبل الحكومات، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات الخاصة.
    des organisations non gouvernementales et autres instances UN والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات
    Les activités visent en outre à renforcer et développer l'action entreprise auprès des établissements scolaires et des organisations non gouvernementales et autres, ainsi qu'à accroître le nombre des visiteurs et l'ampleur des recettes, dans une optique de recouvrement intégral des coûts et, si possible, de profit. UN وترمي اﻷنشطة أيضا الى تعزيز وتوسيع جهود المنظمة للوصول الى المدارس والمنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷخرى وزيادة عدد الزوار واﻹيرادات بغية استرداد كامل التكاليف وتحقيق ربح إن أمكن.
    :: À offrir aux organisations non gouvernementales et autres acteurs non gouvernementaux la possibilité d'apporter leur contribution à l'action de l'Organisation. UN :: تهيئة الفرصة كاملة للمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة غير التابعة لأجهزة الدول لتقديم مساهمتها الأساسية في أعمال المنظمة.
    Les organisations non gouvernementales et autres entités de la société civile sont au nombre des partenaires clefs de l’Organisation des Nations Unies. UN ٠٥ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة.
    Accroître la capacité en attente par des dispositions de coopération avec les États Membres, les organisations non gouvernementales et autres partenaires UN تعزيز القدرة الاحتياطية بفضل ترتيبات التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء المناسبين
    organisations non gouvernementales et autres organisations UN المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى
    8. Activités des organisations non gouvernementales et autres parties intéressées, notamment établissement d'enseignement, médias et entreprises UN ٨ - أنشطـة المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية، بما فيها المؤسسات التعليمية والوسائط اﻹعلامية والدوائر التجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد