L'ONUDI, comme les autres organisations sises au CIV, est donc potentiellement exposée au comblement de tout passif résiduel du Service de restauration. | UN | ولذلك يحتمل أن تتعرّض اليونيدو، مع غيرها من المنظمات الكائنة في فيينا، لتحمُّل أية خصوم تتبقى على خدمات المطاعم. |
viii) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne | UN | ' ٨ ' مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Sommes à recevoir des organisations sises au CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Le Service est par conséquent considéré comme une opération conjointe soumise au contrôle conjoint de toutes les organisations sises au CIV. | UN | لذا تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Les principaux projets financés par le Fonds sont également administrés par l'ONUDI au nom des organisations sises au CIV et du Gouvernement autrichien. | UN | والمشاريع الرئيسية التي يمولها صندوق عمليات الإصلاح والإحلال الرئيسية تتولى اليونيدو أيضاً إدارتها بالنيابة عن المنظمات التي مقرها مركز فيينا الدولي والحكومة النمساوية. |
Montant à recevoir des organisations sises au CIV au titre du Service des bâtiments | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في فيينا لخدمات إدارة المباني |
QUESTIONS RELATIVES AU PARTAGE DES COÛTS AVEC LES organisations sises au CENTRE INTERNATIONAL DE VIENNE | UN | مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Les subventions au Service de restauration sont réparties entre l'ONUDI et les autres organisations sises au CIV. | UN | وتتقاسم اليونيدو الاعانات المقدمة دعما لخدمات المطاعم مع سائر المنظمات الكائنة في المركز. |
Les deux cas les plus récents concernent le Service des bâtiments et le Service de restauration, qu'elle gère tous deux au nom des organisations sises au CIV. | UN | وارتبطت أحدث حالتين بخدمات إدارة المباني وخدمات المطاعم، وكلتاهما لصالح المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Avances reçues des organisations sises au Centre international de Vienne | UN | المبالغ المقبوضة سلفا من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Ces services sont assurés par l'ONUDI pour le compte et avec la participation financière des organisations sises au CIV. | UN | وتقدِّم اليونيدو هذه الخدمات بالنيابة عن المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وبموارد مالية تسهم بها تلك المنظمات. |
Sommes à recevoir des organisations sises au CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Montant à recevoir des organisations sises au CIV au titre du Service des bâtiments | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في فيينا لخدمات إدارة المباني |
Sommes à recevoir des organisations sises au CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Montant à recevoir des organisations sises au CIV au titre du Service des bâtiments | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في فيينا لخدمات إدارة المباني |
Montant à recevoir des organisations sises au CIV au titre du Service des bâtiments | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في فيينا لخدمات إدارة المباني |
Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. | UN | مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
Avances reçues des organisations sises au CIV | UN | المقبوض سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Le Service est par conséquent considéré comme une opération conjointe soumise au contrôle conjoint de toutes les organisations sises au CIV. | UN | ولذلك تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Avances reçues des organisations sises au CIV | UN | المقبوض سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي |
L'interprétation est le seul des services de conférence qui constitue un service commun fourni à l'ensemble des organisations sises au CIV. | UN | والترجمة الشفوية هي خدمة المؤتمرات الوحيدة التي تقدم إلى كافة المنظمات التي مقرها مركز فيينا الدولي باعتبارها خدمة عامة. |
Le programme fournit des services relatifs à l'exploitation des bâtiments et gère l'entretien et la réparation des locaux du CIV ainsi que divers autres services aux organisations sises au CIV. | UN | زاي-6- يوفر البرنامج خدمات تشغيل المباني ويدير عمليات الصيانة والاصلاح الشاملة لمباني مركز فيينا الدولي كما يقدم خدمات متنوعة أخرى الى المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا. |
a) Les dépenses prévues au titre du programme H.1 sont pour une bonne part réparties entre toutes les organisations sises au CIV, selon la formule convenue de partage des coûts. | UN | (أ) تتقاسم معظم تكاليف البرنامج حاء-1 المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي بمقتضى صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها استنادا إلى عدد الشاغلين والمساحة المشغولة. |