J'appelle Orhan pour qu'il nous rejoigne mais il n'entend pas. | Open Subtitles | صرخت أورهان لجعله يعود إلينا إنه لا يسمعني |
M. Orhan Isik, Organisation de coopération économique | UN | السيد أورهان آيسيك، منظمة التعاون الاقتصادي |
J'avais un copain en prison, Orhan. Il est d'Istanbul... | Open Subtitles | لدي صديق بالسجن اسمه أورهان وهو من اسطنبول |
Orhan a reçu une très belle offre. | Open Subtitles | العرض الذى قُدِّم لـ"أورخان" كان جيداً جداً |
mais c'est dur pour Orhan. | Open Subtitles | ولكنه كان سيئاً لحد ما بالنسبة لـ"أورخان" |
Slobodan Tešić, Jovan Aleksic et Orhan Dragaš | UN | سلوبودان تيسيتش ويوفان أليكسيتش وأورهان دراغاس |
Je cherche le père d'Orhan Kara. Mevlut. Ils m'ont dit qu'il est le patron. | Open Subtitles | أنا أبحث عن والد أورهان أعرف أنه يملك هذا المكان |
3. Communication No 97/1997 : Orhan Ayas c. Suède | UN | البلاغ رقم ٩٧/١٩٩٧: مقدم من أورهان أياس ضد السويد |
Présentée par : Orhan Ayas | UN | مقدم من: أورهان أياس |
1. L’auteur de la communication est M. Orhan Ayas, citoyen turc né en 1973, résidant actuellement en Suède où il demande l’asile. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو السيد أورهان أياس، وهو مواطن تركي ولد في عام ١٩٧٣ ويقيم حاليا في السويد، حيث يطلب اللجوء. |
En ce qui concerne les meurtres de Leyla Orhan et Asim Aydemir, il a informé le Rapporteur spécial que ces personnes avaient trouvé la mort au cours d'un échange de tirs avec la police et que les policiers impliqués dans l'incident étaient en instance de jugement. | UN | وذكرت الحكومة فيما يتعلق بوفاة ليلى أورهان وعاصم أيدميري أنهما توفيا في تبادل لاطلاق النار مع الشرطة وأن أفراد الشرطة المسؤولين عن الحادث ينتظرون المحاكمة. |
Le Groupe note que le Gouvernement serbe a toutefois pu fournir des renseignements sur les voyages d'Orhan Dragas jusqu'à septembre 2013. | UN | ويلاحظ الفريق أن حكومة صربيا تمكنت مع ذلك من تقديم معلومات بشأن سفر أورهان دراغاس حتى أيلول/سبتمبر 2013. |
Son directeur, M. Slobodan Tezic, a reçu le Groupe dans son bureau de Belgrade et expliqué comment il avait été présenté à un groupe d'Africains non identifiés par un ami et partenaire en affaires, M. Orhan Dragas. | UN | وقد استقبل مدير الشركة السيد سلوبودان تيزيتش، الفريق في مكتبه في بلغراد وأوضح كيف قدمه صديق وشريك تجاري هو السيد أورهان دراغاس إلى بعض الرجال الأفريقيين غير محددي الهوية. |
Le Groupe a également rencontré M. Orhan Dragas, qui aurait présenté les Africains non identifiés à M. Tezic. | UN | 71 - واجتمع الفريق أيضا بالسيد أورهان دراغاس، الذي يزعم أنه قدم الزبائن الأفريقيين غير محددي الهوية، إلى السيد تيزيتش. |
Orhan avait une femme, deux enfants et une nouvelle voiture. | Open Subtitles | أورهان) كان عنده زوجة وطفلان) و سيارة جديدة |
Je crois qu'Orhan arrive. Je dois raccrocher. | Open Subtitles | آه.. "أورخان" آتٍ على ما يبدو لابد أن أغلق |
Constantin a invité Orhan à dîner ce soir. | Open Subtitles | لقد دعا الامبراطور(قسطنطين) (أورخان)على العشاء الليلة. |
La lettre que Constantin a fait écrire à Orhan pour être envoyée à Ibrahim des Karamans, mon Sultan. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذى طلب(قسطنطين)من (أورخان) أن يكتبه. ومُرسل إلى(إبراهيم بك) فى "كرمان" |
Doublons aussi l'allocation que nous lui demandons pour Orhan à 600 mille pièces. | Open Subtitles | بالاضافة إلى ذلك,سوف نعلن بإننا سنضاعف الخراج إلى (أورخان) لتصبح ستمائة ألف عملة ذهبية |
Concernant : Leyla Zana, Hatip Dicle, Ahmet Turk, Orhan Degan, Selim Sadak et Sedat Yurttas, d’une part, et la République turque, d’autre part. | UN | بشأن: ليلى زانا، وحاطب ديكلي، وأحمد ترك، وأورهان ديغان، وسليم صادق، وسيدات يورطاس، من ناحية، وجمهورية تركيا، من الناحية اﻷخرى. |
Le Groupe a recueilli des informations permettant d'identifier trois individus désignés : Slobodan Tešic, Orhan Dragaš et Aleksic Jovan. | UN | جمع الفريق معلومات تتعلق بتحديد هوية ثلاثة من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة: سلوبودان تيسيتش، وأورهان دراغاس، ويوفان ألكسيتش. |
Le Gouvernement serbe a beaucoup aidé le Groupe d'experts et lui a transmis, le 17 octobre et le 15 novembre 2013, des informations sur trois ressortissants serbes dont les noms figurent sur la liste d'interdiction de voyager : Jovan Aleksic, Orhan Dragaš et Slobodan Tešić. | UN | 97 - قدمت حكومة صربيا مساعدة كبيرة للفريق وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت معلومات عن ثلاثة مواطنين صرب أُدرجت أسماؤهم في قائمة حظر السفر وهم: يوفان أليكسيتش وأورهان دراغاس وسلوبودان تيسيتش. |