ويكيبيديا

    "orientations sexuelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميول الجنسية
        
    • التوجه الجنسي
        
    • الميل الجنسي
        
    • التوجهات الجنسية
        
    • التوجُّه الجنسي
        
    À discuter de leurs sentiments et de leurs opinions concernant les différentes orientations sexuelles; UN مناقشة مشاعر الطلبة وآرائهم حول مختلف الميول الجنسية
    Les personnes ayant des diverses orientations sexuelles sont des victimes potentielles de ces infractions. UN وتتعلق هاتان الجريمتان بالأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة الذين يمكن أن يكونوا ضحايا لهما.
    iv) Personnes ayant des orientations sexuelles différentes et personnes transgenres UN `4` الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة ومغايرو الهوية الجنسية
    La principale différence entre les deux formulations est que la seconde se réfère à des meurtres motivés par les orientations sexuelles de la victime. UN والاختلاف الرئيسي بين الصيغتين هو أن الصيغة الأخيرة أشارت إلى أعمال القتل التي يحركها التوجه الجنسي للضحايا.
    Un programme conjoint a été mis en place par le Ministère de la santé et l'Organisation mondiale de la santé pour enquêter sur les crimes motivés par la haine contre des personnes ayant des orientations sexuelles différentes et contre les personnes séropositives ou sidéennes. UN ووضعت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية برنامجاً مشتركاً للتحقيق في جرائم الكراهية المرتكبة لأسباب الميل الجنسي وضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Elle aimerait également des précisions sur les services de santé mentale destinés aux personnes ayant des orientations sexuelles différentes. UN وأضافت أنها تود معرفة المزيد عن خدمات الصحة العقلية لذوي التوجهات الجنسية المختلفة.
    Par ailleurs, une protection contre la discrimination sur la base de l'origine ethnique, des croyances religieuses ou philosophiques, de l'âge ou des orientations sexuelles a été inscrite dans la loi sur l'université. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في قانون الجامعات على الحماية من التمييز بسبب الأصل الإثني أو الدين أو المعتقد أو السن أو التوجُّه الجنسي.
    Le Nicaragua a créé par la suite un Bureau du Procureur spécial, chargé de promouvoir et de protéger, de façon progressive, les droits des personnes de toutes orientations sexuelles, par le biais de campagnes d'information et de programmes de bourses d'enseignement technique et professionnel. UN وانطلاقاً من ذلك، أنشأنا النيابة الخاصة بحقوق الإنسان المتعلقة بتنوع الميول الجنسية للأفراد، وهي مكلفة بولاية تعزيز وحماية حقوق هؤلاء الأشخاص بشكل تدريجي، وذلك بتنظيم حملات توعية وبرامج الوصول إلى التعليم التقني والمهني عن طريق تقديم منح دراسية.
    L'École nationale de la sécurité publique prend des dispositions pour apprendre aux policiers à traiter avec respect les personnes ayant des orientations sexuelles différentes. UN وبدأت الأكاديمية الوطنية للأمن العام تتخذ تدابير لتدريب ضباط الشرطة على التصرف باحترام نحو الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    Les comportements criminels et la discrimination visant ceux qui professent des croyances différentes, n'appartiennent pas au même sexe ou ont des orientations sexuelles différentes ou qui ont un mode de vie différent ne seront pas tolérés. UN أما السلوك الإجرامي والتمييز ضد أولئك الذين يعتنقون معتقدات مختلفة أو الذين هم من جنس مختلف أو ذوي الميول الجنسية المختلفة أو ضد من يتبنى أسلوب حياة مختلفاً، فلن يكون هناك تسامح بشأنهما.
    iv) Personnes ayant des orientations sexuelles différentes UN `4` الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة
    112. Nous avons continué à promouvoir par diverses mesures l'égalité des chances en faveur des personnes ayant des orientations sexuelles différentes. UN 112- نقوم بتعزيز تكافؤ الفرص أمام الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة من خلال العديد من التدابير.
    L'article 75 du Northern Ireland Act 1998 demande aux pouvoirs publics de promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes en général et entre les personnes de différentes orientations sexuelles en particulier. UN وتقضي المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998 بأن تعزز السلطات العامة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء بوجه عام، وبين الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    61. Le nouveau Gouvernement s'emploie à former la police nationale civile en vue d'éliminer les crimes motivés par la haine, en particulier ceux qui visent les personnes ayant des orientations sexuelles différentes. UN 61- وبذلت الإدارة الجديدة جهوداً لتدريب الشرطة المدنية الوطنية بهدف القضاء على جرائم الكراهية، وبخاصة ضد الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    À mieux comprendre les orientations sexuelles (homosexualité, bisexualité, transsexualité); UN إفهام الطلبة مسألة الميول الجنسية (المثلية وازدواجية الميل الجنسي وتغيير الجنس)
    Le paragraphe ne contient aucun jugement de valeur à propos des orientations sexuelles de quiconque. UN ولم تتضمن الفقرة أية أحكام قيمية بشأن التوجه الجنسي لأي شخص.
    Sa délégation éprouve des difficultés à comprendre pourquoi la Commission n'est pas en mesure d'exprimer son engagement à combattre les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires lorsqu'elles sont motivées par les orientations sexuelles de la victime. UN وقالت إن وفدها وجد صعوبة في أن يفهم لماذا لم تُعبِر اللجنة عن التزامها لمكافحة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي عند ارتكابها بسبب التوجه الجنسي للضحية.
    8. Eu égard à la recommandation no 7, le Bureau du Défenseur du peuple reconnaît que les nouvelles dispositions de la Constitution prévoient des garanties en faveur des personnes de diverses orientations sexuelles. UN 8- وبخصوص التوصية 7، سلّم مكتب أمين المظالم بما حققه البلد من تطور دستوري متمثلاً في تقديم ضمانات إلى الأشخاص متنوعي الميل الجنسي.
    62. En résumé, il demande si les textes législatifs en vigueur, notamment ceux qui touchent à la discrimination, offrent une protection appropriée aux personnes présentant diverses orientations sexuelles. UN 62- وبإيجاز، سأل عما إذا كانت التشريعات الراهنة، ولا سيما المتعلقة بمنع التمييز تكفل حمايةً مناسبةً للأشخاص ذوي التوجهات الجنسية المختلفة.
    En septembre 2004, la création d'un forum des minorités sexuelles, qui se veut un lieu officiel de dialogue régulier entre le Gouvernement et les personnes de différentes orientations sexuelles, a été accueillie favorablement. UN ففي أيلول/سبتمبر 2004 تم إنشاء منتدى يعنى بالشؤون الجنسية للأقليات لتوفير قناة رسمية منتظمة للاتصال بين الحكومة والأشخاص ذوي التوجهات الجنسية المختلفة مما قوبل برد فعل إيجابي.
    10. La Commission fédérale pour l'égalité de traitement mène ses travaux au sein de deux sénats: le premier sénat est responsable de l'égalité de traitement des hommes et des femmes, tandis que le second défend l'égalité de traitement hors considération de l'origine ethnique, des croyances religieuses ou philosophiques, de l'âge ou des orientations sexuelles. UN 10- وتضطلع اللجنة الاتحادية المعنية بالمساواة في المعاملة بأعمالها من خلال مجلسين: تُسند إلى المجلس الأول المسؤولية عن المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة، ويتولى المجلس الثاني حماية المساواة في المعاملة بغض النظر عن الأصل الإثني أو الدين أو المعتقد أو التوجُّه الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد